地道英语口语500句.pdf

  1. 1、本文档共63页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
地道英语口语 500 句 1. Hold on 等一下 (口语中,人们不太用 wait a minute )如果两人辩论, 吵架, 抬杠, 你要别人“打住” ,可以说, hold it right there. 2. I hate his guts. 我最讨厌他。也有说 I hate him guts. Guts 是肠子,相当于“恨之入 骨”的意思。 He doesn’t have much guts. 他是个胆小鬼。 ut feeling 直觉 3. Nuts, 果仁, 核,为复数时, 意为 “疯子”,He is nuts。他有神经病。 He went nuts and killed a guy. 他发疯了, 结果杀了一个人。 You are driving me nuts. 你真是要把我逼疯。 a tough nut to crack, 一项艰巨的任务,一个难解之题 4 . How is everything? ( 还好吗? ) I am just stuck in a rut, doing the same things every day. I wish I could do something different. ( 烦死了,每天都是干同样的活, 我真想换个活法。 ) rut 日 常的,每天都如此, get in a rut ,日复一日,天天如此 5. I have totally sold out to your idea. 我 100 %地赞同赞同你的意见。类似的话还有 If you are not careful enough, you will buy into his bad idea. 如果你不小心的话, 你就会采纳他的 这馊主意。 6. I am just ecstatic about going to visit you soon. 马上要见你,我高兴死了。 7. A dap and dip 打个照面,露下脸就走。 Matt: Are we going to Jon ’s party?我们去琼的聚会吗? Darryl: Yeah, but I don ’t want to stay long, so let ’s make it a dap and dip.那就去吧,不过 我可不想多呆,顶多就打个照面就走人。 8. I would like to get a job within couching distance. 我想找个不用走路就可以上班的工 作。Couching distance, 沙发距离, 就是坐在沙发上不起身也能够得着。 这是那种 couch potato 喜欢做的美梦。 9. Yukky 难吃,说这个词时还要做一个难吃的表情。 Where did you get this food? It was yukky. 你从哪里弄了这吃的?那么难吃。 10. 与 yukky 相反的词是 yummy ,好吃极了。说这个词时,要不然就把音拖一下,要 不然说它两次,表示你真的喜欢主人做的这道菜。 11 I cannot take it any more. 我再也无法忍受了。 前面还可以加上一句: don ’t push me. 不要再逼我呀。 同样意思的句子还有: I cannot stand him any longer. 12 Don ’t take it out on me! 不要把气出在我身上。 13 You have my word. 我向你保证(是这样) 。 14 Look, I have got going. 就这样了, 我还得干活呢 (还得赶路)。这是向人告辞的说法。 15 You talk crazy. 你满嘴胡言。相当于 you talk nonsense 之意。 从语法上看,将形容词 放在动词后不是很正规,但人家都这么说,也就可以将就了。 16 I don ’t mean to cross the line. 直译是“我不想越界” 。这句话的意思是,我并不是想 管闲事呀,只是随便

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档