华歆与王朗文言文翻译.docxVIP

  • 41
  • 0
  • 约1.56千字
  • 约 3页
  • 2020-05-18 发布于天津
  • 举报
华歆与王朗文言文翻译 【篇一:华歆与王朗文言文翻译】 华歆、王朗俱乘船避难 ,有一人欲依附 , 歆辄难之① .朗曰: “幸尚宽 ,何 为不可?”后贼追至 ,王欲舍所携人 .歆曰: “本所以疑 ,正为此耳 .既已纳 其自托,宁可以急相弃邪②! ”遂携拯如初?世以此定华、王之优劣. 华歆、王朗一同乘船避难 ,有一个人想搭他们的船 ,华歆马上对这一要 求表示为难 .王朗说: “好在船还宽 , 为什么不行呢 ?”后来强盗追来了 , 王朗就想甩掉那个搭船人 .华歆说: “我当初犹豫 ,就是为的这一点呀 . 已经答应了他的请求 ,怎么可以因为情况紧迫就抛弃他呢 ! ”便仍旧带 着并帮助他 .世人凭这件事来判定华歆和王朗的优劣 . 以上来自百度百科 【篇二:华歆与王朗文言文翻译】 原文 华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰: “幸尚宽, 何为不可? ”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰: “本所以疑,正为此 耳。既以纳其自托,宁可以急相弃邪! ”遂携拯如初。世以此定华、 王之优劣。 出处 本文为《世说新语》 “德行第一 ”中第十三则,原文无标题。 译文 华歆和王朗一同乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆表示为 难。王朗却说: “好在船还比较宽敞,为什么不可以呢? ”后来强盗 来了,王朗就想丢下那人不管了。华歆说: “开始我之所以犹豫不决, 正是为了这一点。既然允许他搭我们的船,怎么可以

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档