桃源行原文、翻译、赏析及相参考资料.docVIP

桃源行原文、翻译、赏析及相参考资料.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
桃源行原文、翻译、赏析及相参考资料 坐看红树不知远,行尽青溪忽视人。 山口潜行始隈隩,山开旷望旋平陆。 遥看一处攒云树,近入千家散花竹。 樵客初传汉姓名,居人未改秦衣服。 居人共住武陵源,还从物外起田园。 月明松下房栊静,日出云中鸡犬喧。 惊闻俗客争来集,竞引还家问都邑。 平明闾巷扫花开,薄暮渔樵乘水入。 初因避地去人间,及至成仙遂不还。 峡里谁知有人事,世中遥望空云山。 不疑灵境难闻见,尘心未尽思乡县。 自谓经过旧不迷,安知峰壑今来变。 当时只记入山深,青溪几曲到云林。 春来遍是桃花水,不辨仙源何处寻。 【注解】: 1、逐水:顺着溪水。 2、去津:古渡口。 3、坐:因。 4、隈?:山崖的幽曲处。 5、物外:世外。 6、房栊:窗户。 【韵译】: 渔船顺着溪流走观赏山水一溪春; 古老的渡口夹岸的桃花艳丽缤纷。 坐看红花一树树忘却究竟走多远; 行至青溪尽头空空荡荡不见有人。 有一山洞入口暗行小径开头曲折; 走不多远旋即看见陆地广阔无垠。 远远望去有一个云树相聚的去处; 近看却是千家万户种满花卉竹林。 樵夫最初自我介绍他们汉代姓名; 村中的居民都没改变秦代的衣裙。 他们居住的地方是武陵的桃花源; 还在世外仙境建起了自得的田园。 月明高照松下房舍窗棂一片清静; 云中朝阳初露到处是鸡犬的吠鸣。 听说来了凡人大家集拢来看究竟; 竞相引领回家打听家乡近来情景。 天一亮,他们就开门打扫街巷花径; 傍晚,渔人樵夫便乘小船回到山村。 当初因为避乱先人离开混乱人间; 再说来到这神仙境地就不想回还。 深山峡谷谁也不知道人世间的事; 外界看这里也只看见渺远的云山。 至今已不再怀疑仙境之难于闻见; 只是尘心未尽仍然思念旧的乡县。 出洞后尽管觉得桃花源山水远隔; 始终打算辞家去桃花源长期游历。 自以为走过的旧路应该不会迷向; 怎么知道山峦沟壑而今已经改变。 当时只记得进入山中后很远很深,沿着青溪几经转折才到深邃云林。 春天已经来到遍溪都是桃花流水; 辨不清桃花仙境该到何处去找寻? 【评析】: ??王维的诗以抒写山水著称,此诗尤胜。历来评价王诗有“诗中有画,画中有诗” 的说法,细读这首诗才知道这话不假。 ??诗以陶潜的《桃花源记》为蓝本,取其大意,变文为诗,进行艺术的再创造,开拓了诗的意境,具有它独特的艺术价值。为此,它能与散文《桃花源记》并传于世。 ??这首诗段落与陶潜的散文相仿,但画面却比陶文来得生动优美,绚烂多彩。全诗笔力舒健,韵脚多变,平仄相间,从容雅致,活跃多姿。 相关资料 内容仅供参考

文档评论(0)

scj1122115 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6203112234000004

1亿VIP精品文档

相关文档