翻译理论知识93893.docxVIP

  • 16
  • 0
  • 约6.16万字
  • 约 34页
  • 2020-06-29 发布于辽宁
  • 举报
叮叮小文库 叮叮小文库 PAGE PAGE # 《翻译理论与实践》考试理论部分复习提纲 一、翻译定义: 张培基一一翻译是用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地重新表达出 来的语言活动。? 刘宓庆一一翻译的实质是语际的意义转换。? 王克非一一翻译是将一种语言文字所蕴含的意思用另一种语言文字表达出来的文化活 动。 泰特勒一一好的翻译应该是把原作的长处完全地移注到另一种语言,以使译入语所属国 家的本地人能明白地领悟、强烈地感受, 如同使用原作语言的人所领悟、所感受的一样。 ? 6.费道罗夫 翻译就是用一种语言把另 种语言在内容与形式不可分割的统一中所有已 表达出来的东西准确而完全地表达出来。? 卡特福德 翻译的定义也可以这样说:把一种语言( Source Language)中的篇章材料 用另一种语言(Target Language)中的篇章材料来加以代替。 奈达一一翻译就是在译入语中再现与原语信息最切近的自然对等物,首先就 意义而言,其次就是文体而言。 “ Translating consists in reproducing in the receptor Ianguage the closest natural equivale nt of the source Ian guage message, first in terms of meaning and

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档