职业调查报告.pdf

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
批准权 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 职业调查报告 第一部分 专业调查 一、专业发展现状(国内外) 随着全球经济与科 越来越重要。面对这样的新 技的不断发展,加强与他国 形势,加深对翻译本质及其 各方面的往 目的的认识有 12 来越来越成 10 助于摆正翻译 8 为必要。在这 6 研究和实践的 4 样的大环境 2 发展方向以便 0 下,以语言交 使其更好的为 流为中心的翻译工作也变得 本国社会发展。 二、专业发展前景 中国加入 WTO 以来已经迈开了国际化步伐,慢慢向国际接 轨。随着改革开放的进一步深入,中国对外语类人才的需求 会与年俱增,就业前景是乐观的。更为重要的是,在我国与 - 2 - 政府年度工作报告 世界经贸接轨并不断发展的前提下,对于外语尤其是英语专 业人才的需求不断增长,这包括英语翻译、英语教育、英语 日常运用方面的人才。而且,一方面从师资来源看,各大院 校的英语教师在知识水平和教学综合能力等方面大都是英语 专业的精英 ;另一方面从教学目标要求看,各大院校在英语教 育方面越来越重视学生对于英语实际运用能力的培养和锻 炼,毕业后能够尽快适应工作岗位发挥专长,种种因素也在 促进外语专业人才和国际交流类专业人才需求的不断增长。 三、专业必须掌握的技能 i ①双语基础好: 客观忠实地翻译原文或源语的内容。 柴明说, 没有经过 专业翻译训练的人在翻译时, 往往在描述所翻译的内容中, 加入了自己 的想象,包含了个人的观念和意思。 但是合格的翻译人才, 必须要忠实 讲话者的讲话意图, 以便给予听者正确的判断信息。 柴明特别提到, 即 使在翻译过程中涉及到自己的利益,也必须把讲话者的意图客观复述, 不得添加自己意见。 ②知识面要广:翻译其实是一个“杂家”,需要 对各个领域都有所涉及,包括政治、经济、法律等。柴明介绍,在翻译 过程中会涉及多个领域, 如果对此一窍不通, 碰到专业术语等专业领域 外语将很难翻译, 给翻译工作带来不必要麻烦。 翻译人员需要是个有心 人,在实践过程中不断扩大知识面。 ③逻辑思维能力强: 这也就是通常 所说的辨析能力, 柴明认为, 每一个人的讲话都有其一定的逻辑, 这就 要求译者在翻译时对语言的逻辑要掌握, 并经过合理组合, 将信息通过 目标语言传递给听者。 有的人在翻译时出现误解、 错译或漏译并不是因

文档评论(0)

lh2468lh + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档