俄语B1-B2讲义第十课A2 10-3.pdfVIP

  1. 1、本文档共30页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
沪江网校俄语A2课堂 第十课 谢列梅捷沃机场 Урок 10 Шереметьево Лида 老师 Урок 48 Громкоговоритель Начинается регистрация на самолёт французкой авиакомпании «Airfrance», вылетающий 712 рейсом в Париж. Пассажиров просят срочно пройти на регистрацию билетов. Питер: Мне пора! До свидания. Людмила, я вам напишу письмо. Вадим, вот моя визитка. Там есть мой электронный адрес. Когда у вас будет электронная почта, вы сможете мне писать. Людмила: До свидания. Вот вам газеты для полёта – «Известия» и «Aргументы и факты». Я вам тоже напишу и всё объясню. Вадим: Ну, мне тоже пора. Нам нужно серьёзно поговорить. В вы меня понимаете?... До свидания. Людмила: До свидания, Вадим Мама: Какие приятные люди. А кто этот американец? Людмила: Он англичанин, мама! Зачем ты приехала? Что ты наделала?! Громкоговоритель 扬声器 Начинается регистрация на самолёт французкой авиакомпании «Airfrance», вылетающий 712 рейсом в Париж. Пассажиров просят срочно пройти на регистрацию билетов. 法国航空公司 «Эр Франс»飞往巴黎的712次航班开始登机了。 请乘客们速去办理检票登机手续。 • регистрация 登记,注册,挂号 регистрация на самолёт 登机 регистрация документов 登记文件 коммерческая регистрация 商业注册 俄语中有许多名词以-ция结尾: адаптация 适应 квалификация 技能,熟练程度 мотивация 动机 эмиграция 移民 организация 组织 сенсация 强烈印象,轰动一时 урбанизация 都市化 эмоция 情感 коммуникация 沟通 • самолёт, вылетающий в Париж 飞往巴黎的 航班 • вылетающий 是主动形动词 самолёт, вылетающий в Париж = самолёт, который вылетает в Париж • просить-попросить 请,请求 • + кого-что, кого-чего, о ком-чём 或接不定式 просить мира 求和 просить прощения 请求原谅 просить денег 请求给钱 Прошу о приёме в университет. 我请求入大学。 Попросите Наташу к телефону. 请让娜塔莎接电话。 Пассажиров просят срочно пройти на регистрацию билетов. 请乘客们速去办理检票登机手续。 (不定人称句,常用于正式公告) • 副词срочно 马上,紧急 срочно уехать в больницу 急着去医院 срочно приглашать на работу 急聘 Срочно ждём вашего ответа ! 急盼回复! • 形容词срочный 紧急的,急迫的,迫切的

文档评论(0)

hhx0627 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档