翻译年度考核个人工作总结.pdfVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译年度考核个人工作总结 在对外经贸经济活动中,企事业单位对于各层次职业翻译人才的需求越来越广 泛,为开拓学生的知识面和增强其英语学习的应用能力,在中等职业学校商务英语 专业开设各类应用文体的实用翻译课程已成为必需。为此,我们必须改变传统的教 学方式,为中职学生构建开放的整体学习环境,促进他们形成积极的学习动机和获 得良好的语言翻译能力。 一、从科目要求出发,浅谈中职商务英语翻译教学存在的问题 目前中职学校商务英语专业在课程设置、教学目标、课时安排和教材使用等方 面都亟待完善,其存在的问题主要有以下几个方面: 1.课程设置缺乏科学性、系统 性。中职学校商务英语专业翻译课程开设较晚,为便于学生参加相关的商务英语等 级证书的考试,课程一般设在二年级的下学期,课堂授课课时较少 (一般为 60 学时 或 80 学时) ,学生对商务英语的翻译理论和翻译技巧的掌握仅为皮毛 ;另外,在学 习翻译课之前,尽管中职商务英语专业的学生已经学过商务英语听说、商务英语阅 读及商务英语写作等课程,但是因为学生的基础较差、在校学习的时间较短,再加 上学校未曾开设英汉对比、修辞、词汇学等相关课程,因此,翻译课教师的授课难 度较大。 2.教材内容过时、教学模式陈旧,与社会需求相脱节。教材虽然注重以 “应用为目的,实用为主,够用为度 ”的编写原则,但所选用的实例不够新颖,内容 仍保留一些传统教学色彩,对商务英语专业学生的听说能力的重视也不够 ;教材虽 然注重实践与形式多样化的结合,但教师对现代教学模式的探索和实践不够,课堂 教学依旧以传统的授课方法为主,容易导致教学和实践的脱节,培养出来的学生很 难满足行业的需求。 3.以考试为指挥棒,课堂教学与职业教育相脱节。目前,各种 形式的外语测试直接充当着指挥棒的角色,中职学校的商务英语教学也同样沿袭着 这样的趋势:即考试考什么,教师就教什么,测试哪方面的能力,学生就集中学习 哪方面的内容。 4.中等职业学校商务英语专业的师资力量相对薄弱。翻译课教学的 要求高、难度大,它不仅要求教师要有扎实的双语基本功,懂得语言学、教学法、 翻译理论、商务贸易等相关学科的知识,还要有口译、笔译的实践能力 ;同时,由 于翻译课程的备课量大、作业批改难度大、教学任务繁重等因素,导致教学效果不 理想。 二、根据目前现状,浅议中职商务英语翻译教学实践的重点 在中职商务英语翻译课堂,如何摆脱传统教学的弊端,确实是翻译教学改革的 重点所在。针对目前翻译教学的现状,笔者认为,中职商务英语专业的翻译教学应 从以下几个方面重点进行教学实践: 1.以理论研究作为教学实践重点:在教学实践 的基础上探索中职学校翻译教学的整体语言教学模式,进一步完善翻译教材和教 法。 2.以师资培养为重点:建设一支能实施翻译教学与整体语言教学实践的师资队 伍。 3.以学生培养为重点:实现由传统单一 “知识型 ”人才培养向 “复合型 ”、 “实用 型 ”、 “创造型 ”人才培养的转变 ;在新的教学理念的指导下,教师在课堂上应通过整 体语言教学的方式不断探索教学方法,在帮助中职学生建构知识的过程中,应更好 地使学生了解语言学习过程,从而使他们养成自主学习的意识和习惯,形成独立获 取和应用信息的能力。 三、结合专业性质,试论中职商务英语专业翻译教学实践的合理规划 针对我国翻译教学的现状和存在的问题,结合中职学校商务英语专业性质、特 点及人才培养目标,中职商务英语翻译教学必须进行科学系统的学科探索与规划。 首先,进行系统的课程设置。翻译教学要贯穿于中职教育的全过程,体现其特 有的教育思路,课程设置必须注重系统性、科学性、多样性,即课程如何科学合理 的设置,才能使各门相关学科从低年级向高年级过渡中进行科学合理的衔接。在低 年级应注重培养学生的双语语言基本功、普及人文社科等基本知识,为高年级各种 应用文体的翻译打好扎实的基矗同时,针对商务、文秘、旅游、国商等不同专业方 向,组织编写富有时效性和实用性的校本教材,注重翻译

文档评论(0)

177****7752 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档