- 1、本文档共50页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
(合同知识)合资合同
Draft
JOINTVENTURECONTRACT
for
[INVESTMENTINANDOPERATIONOF
PARTYC]
between
[?]
and
[?]
TABLEOFCONTENTS
Page
TOC \o "1-1" cHAPTER1DEFINITIONS 1
CHAPTER2Establishmentandlegalformofthejointenture 3
CHAPTER3Partiestothecontract 5
CHAPTER4purpose,scopEandscale 6
cHAPTER5totalinvestment,registeredcapitalandits
transfer 6
CHAPTER6Financingofthejointventure 11
cHAPTER7RESPONSIBILITIESOFTHEPARTIES 11
CHAPTER8:Trademarks 13
CHAPTER9:BOARDOFDIRECTORS 13
CHAPTER10operationandmanagementofthejointventure 21
CHAPTER11annualbusinessplan 25
CHAPTER12LABORMANAGEMENT 26
CHAPTER13profitdistribution,ACCOUNTINGandaudit 28
CHAPTER14taxationandinsurance 31
CHAPTER15confidentiality 32
CHAPTER16non-competition 32
CHAPTER17termofjointventure,earlyTERMINATIONAND
LIQUIDATION 33
CHAPTER18breachofcontract 36
CHAPTER19forcemajeure 36
CHAPTER20settlementofdisputes 37
CHAPTER21APPLICABLELAW 38
CHAPTER22representationsandwarranties 38
CHAPTER23MISCELLANEOUS 39
APPENDIX1ARTICLESOFASSOCIATIONOFTHEJOINTVENTURE
APPENDIX2REGISTEREDTRADEMARKS
HK\16856.1
THISJOINTVENTURECONTRACT(“Contract”)isenteredon[?],2004,in[?]between:
[?],anenterpriselegalpersonestablishedandexistingunderthelawsofthePeople’sRepublicofChinawithitslegaladdressat[?](“PartyA”);and
[?],alegalpersonestablishedandexistingunderthelawsof[?]withitslegaladdressat[?](“PartyB”);
PartyAandPartyBmaybecollectivelyreferredtoasthe“Parties”orthe“Shareholders”andindividuallyasa“Party”ora“Shareholder”.
RECITAL
InaccordancewiththelawsandregulationsofthePeople’sRepublicofChina,theEquitySaleandSubscriptionAgreement(asdefinedbelow)dated[?],2004amongPartyA,PartyBand[?]PAGE \# "'Page: '#''" Tentative English name.("PartyC”),alimitedliabilitycompanyestablishedandexistingunderthelawsofthePeople’sRepublicofChina)andthisContract,andfollowingfriendlyconsultations,thePartieshaveagreedtoreorganizePartyCintoaSino-foreignequityjointventurejointlyownedbytheShareholders(the“JointVenture”)inwhichPartyAshallhave[?]oftheequityinterestsandPartyBshallhave[?
PA
文档评论(0)