- 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
目的论看许渊冲诗歌翻译的读者接受
—个案研究《琵琶行》英语读者
许渊冲翻译理论
三美论”( Three Beauties
三之论”( Three to)
三似论”( Three similarities)
三化论”( Three Transformations)
“三美论”
译诗的本体论
意美:再现原诗的意境美(最重要)
美:译诗的节奏及韵律与原诗的对应程
度(次要)
形分例
美:译诗的行数与原诗的行数是香一致,
节是否相
对仗工整,长短整齐
高天滚滚寒流急,大地微微暖气吹
In the steep sky cold waves are swiftly sweeping by
On the vast earth warm winds gradually growing high
三之论“
译诗的目的论
来源:孔子“知之者不如好之者,好之者不如乐之者”
知之:使读者知道原文说什么,译者帮助读者清除语言
障碍
好之:使译文读者喜欢译文,这种喜欢缘于对译文自身
的文字表达
乐之(最高境界):让译文读者对译文“说什么”和
“如何说”感到乐趣,从感情上得到译文在艺术上美的享
·例:“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”
The West Lake looks like the fair lady at her best
Whether she is richly adorned or plainly dressed
“三似论”
译诗的效果论
形似:译出了形式,没传达原文内容1+12
意似:准确译出原文内容,没有传达原文的神韵
和意味1+1=2
神义:最高境界1+12
“三似论”是“三美论”的基础,是最低
层次的。
您可能关注的文档
- 痔疮介入栓塞治疗.ppt
- 症状护理发热.ppt
- 痛是成为美人鱼必须经历.ppt
- 痔病因及危害.ppt
- 痔疮PPT36页PPT的资料.ppt
- 痛经针灸推拿治疗.ppt
- 痛风常见症状及治疗的原则.ppt
- 痰标本留取的方法及.ppt
- 病虫害防治2病理学基础知识.ppt
- 瘦肉精快速检测免疫胶体金法.ppt
- 2025届河北省永清县物理八上期末质量检测试题含解析.doc
- 2025届河南省武陟县物理八上期末联考模拟试题含解析.doc
- 江西省鹰潭市名校2025届物理八上期末综合测试模拟试题含解析.doc
- 2025届安徽省合肥市肥西县物理八上期末达标检测模拟试题含解析.doc
- 2025届河北省承德市隆化县物理八上期末检测试题含解析.doc
- 浙江省杭州市滨江区部分学校2025届八年级物理第一学期期末学业质量监测试题含解析.doc
- 九江市重点中学2025届物理八年级第一学期期末教学质量检测试题含解析.doc
- 2025届河南省鲁山、舞钢八年级物理第一学期期末预测试题含解析.doc
- 安徽省“六校联盟”2025届八年级物理第一学期期末调研试题含解析.doc
- 2025届四川省成都市青羊区成都石室中学八年级物理第一学期期末联考试题含解析.doc
文档评论(0)