- 30
- 0
- 约小于1千字
- 约 26页
- 2020-07-14 发布于福建
- 举报
第三讲增词与减词
Contents
日 Translation Skill(2)
增词( amplification)
减词( omIssions)
Translation Skill(2)
增减词
增词(见p25-34)
作为翻译的一个普遍原则,译者不应该对
原文的內容随意增减
但是由于英汉两种语言文字之间存在的巨
大差异,在实际翻译过程中我们很难做到字
词句上的完全对等
因此,为了准确传达原文的信息,译者往
往会对译文作一点增减。
1.根据语义增词
(见p25-27)
The report summed up thenew
achievements made in cultures and
education
这篇报告总结了文化和教育两方面的新成就。
The foreign ministers of China, RUssia,
Japan and the U.S. met in Tokyo
中、俄、日、美四国外长在东京会晤。
examples
China is willing to exchange views with any
countries, politically, culturally and
economically
中国愿意同任何国家在政治、文化、绛济等
各个方面进行交流
An Americ
您可能关注的文档
最近下载
- DB65∕T 3954-2016 反恐怖防范设置规范 加油、加气站.docx
- 《深圳市道路交通安全设施维护工程施工图设计图样(2024版)》.pdf VIP
- 口腔实践技能考试评分标准.docx VIP
- 大学无机化学实验竞赛单选题总结.doc VIP
- ANSYS Meshing-讲义及作业课件.pptx
- 重庆市社区工作者考试学习试题.pdf VIP
- 围绝经期异常子宫出血诊断和治疗专家共识.pptx
- 第4课 数据分包灵活传 教学设计 人教版(2024)初中信息科技七年级全一册.docx VIP
- (新版)无人机CAAC理论考试题库(完整版).pdf VIP
- (二模)苏北七市2026届高三第二次调研测试地理试卷(含答案).docx
原创力文档

文档评论(0)