- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
春运是一种文化现象 冯骥才 Spring Transport Is A Cultural Phenomenon Translated by Meng Qingsheng and Liu Shicong 刘士聪 南开大学 1 ? 如今,报知春节迫近的已经不再是腊八粥 的香味,而是媒体上充满压力的热火朝天 的春运了。 ? Today, the advent of Spring Festival is no longer heralded by the aroma of laba porridge ① , but by the hustle and bustle of Spring transport, or “Spring travel” from the passengers point of view, that gets thickly covered in the media. ? ① laba porridge: a rice porridge with nuts and dried fruits, served on the eighth day of the twelfth lunar month. 2 ? 每入腊月,春运有如飓风来临,很快就势 头变猛,愈演愈烈; ? When the year enters its twelfth lunar month, “Spring transport” gets under way like a hurricane, gathering momentum each day. 3 ? 及至腊月底那几天,春运可谓排山倒海, 不可阻遏。 ? Toward the end of the month, it sweeps all over the country with an overwhelming force. 4 ? 每每此时我都会想,世界上哪个国家有这种 一年一度上亿人风风火火赶着回家过年的景 象? ? When this happens, I cannot help wondering if there is such a thing in any other country that, once a year, millions upon millions of people rush home for their New Year. 5 ? 我们一直把春运当做一种客运交通的非常 时期,并认为这是中国社会发展到现阶段 千千万万农民进城打工带来的特殊的交通 狂潮。 ? We look at “Spring transport” as a special period of passenger transport, and think of it as a crazy traffic torrent resulting from the movement of hundreds of thousands of rural people into the cities for employment, a phenomenon of China, characteristic of its development at current stage. 6 ? 春运的任务只是想方设法完成这种举世罕见 的客运重负。 ? The object of “Spring transport” is, by resorting to all kinds of resources available, to fulfill the unparalleled heavy task of taking the passengers to their destinations. 7 ? 可是,如果换一双文化的眼睛,就会发现, 春运真正所做的是把千千万万在外工作的 人千里迢迢送回他们各自的家乡,去完成 中国人数千年来的人间梦想:团圆。 ? However, if we perceive it as a cultural phenomenon, we will see that what “Spring transport” does is to take the people working elsewhere back home for family reunion, a highly cherished dream of the Chinese people over history. 8 ? 前些年在火车站碰到一个情景使我至今难 忘。 ? I still remember an incident I witnessed a
您可能关注的文档
最近下载
- 2025呼和浩特粮油收储有限公司招聘18名工作人员笔试参考题库附答案解析.docx VIP
- 办公室室内设计任务书.doc VIP
- UPS性能功能测试规范V.doc VIP
- 西门子111报文详细.xls VIP
- 供电技术第五版同向前课后习题答案解析.docx VIP
- xxxxxx项目室内设计任务书.pdf VIP
- 2025呼和浩特粮油收储有限公司招聘18名工作人员笔试模拟试题及答案解析.docx VIP
- 400字格子方格作文纸稿纸模板A4纸可直接打印.docx VIP
- 高速铁路概论:电气化铁道供电PPT教学课件.pptx VIP
- 2025呼和浩特粮油收储有限公司招聘18名工作人员笔试备考试题及答案解析.docx VIP
文档评论(0)