【图文】论文摘要的写作规范及翻译.doc

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
3. 英文摘要的撰写 (3 注意使用名词来表示动作 这类名词通常为表示动作的名词,如analysis ,comparison , study ,introduction 等,常见的结构为“make (give 等 + 名词 (analysis 等 + 介词”, 意义相当于相应的动词, 如make a study of 相当于study ,make an analysis of 相当于analyse, give an introduction to 相当于introduce等等。 例:本文研究了电容对频率响应的影响。 A study of the effect of capacitance on frequency response is made. (比较: The effect of capacitance on frequency response is studied. 3. 英文摘要的撰写 (4 注意词的搭配 由于语言习惯的差异,汉英两种语言在词的搭配方面不尽相同, 汉译 英时应注意其不同之处,切勿生搬硬套。汉英两种语言在长期使用的 过程中形成了各自的固定词组和搭配用法。这些比较固定的表达,有 时可以逐词译出,有时则不行,勉强译出,不是词不达意,就是不符合英 语的习惯。因此,翻译时尤其要注意两者的不同。 谢谢大家!

文档评论(0)

3344483cc + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档