- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
海运提单
1.SHIPPER (托运人) 一般为出口商 B/L NO.
COSCO
2.CONSIGNEE ( 收 货 人 ) “ order” 或 “order of
中国远洋运输(集团)总公司
shipper”或“ order of XXX Bank ”
CHINA OCEAN SHIPPING (GROUP) CO.
3.NOTIFY PARTY (通知人) 通常为进口方或其代理人
4.PR-CARRIAGE BY
5.PLACE OF RECEIPT
(前程运输)
(收货地)
填 feeder ship名即驳船名
填 Huangpu
ORIGINAL
6. OCEAN VESSEL VOY .
7.PORT OF LOADING
Combined Transport Bill of Lading
NO.(船名及航次)
(装货港)
填大船名
填 HKG
8.PORT OF
DISCHARGE
9.PLACE OF DELIVERY
10.FINAL DESTINATION FOR THE MERCHANT’S
(卸货港) 填 LAX
(交货地) 若大船公司负责
REFERENCE (目的地)
至 NYC 则填 NYC ;若负责
仅当该 B/L 被用作全程转运时才填此栏(填
NYC )
至 LAX 则填 LAX
11.MARKS
12.NOS. KINDS OF PKGS
13.DESCRIPTION OF
14. G.W.(KG)
15. MEAS(M 3)
(唛头)
(包装种类和数量)
GOODS(货物名称)
(毛重)
(体积)
16. TOTAL NUMBER OF CONTAINERS OR PACKAGES(IN WORDS) (总件数)
17.FREIGHT
REVENUE TONS
RATE(
PER( 计 费 PREPAID( 运
COLLECT
CHARGES (运费)
(运费吨)
运费率 )
单位 )
费预付 )
(运费到付)
PREPAID( 运 费 预
付) 或 COLLECT
(运费到付)
PREPAID AT
PAYABLE AT
18.PLACE AND DATE OF ISSUE
(预付地点)
(到付地点)
(出单地点和时间)
一般与装船日一致
TOTAL PREPAID
19.NUMBER
OF ORIGINAL
22.SIGNED FOR THE CARRIER
(预付总金额)
B(S)L ( 正本提单的份数 )
(承运人签章)
一般为 3份
中国远洋运输(集团)总公司
20.DATE
21.LOADING
ON BOARD THE
CHINA OCEAN SHIPPING (GROUP) CO.
(装船日期)
VESSEL BY (船名)
×××
BILL OF LADING
托运人
Shipper
收货人或指示
Consignee or order
通知地址
Notify address
前段运输 收货地点
Pre-carriage Place of receipt
by
海运船只 装货港
Ocean vessel Port of loading
中国对外贸易运输总公司
CHINA NATIONALFOREIGNTRADETRANSPORTATION CORP
联运提单
COMBINED TRANSPORTBILL OF LADING RECEIVED the goods in apparent good order and condition as specified below unless otherwise
stated herein.
The Carrier, in accordance with the provisions contained in this document.
undertakes to perform or to procure the
performance
of the
entire transport from
the place
at which
the
goods are
takes
in charge
to
the
place
designated for delivery in this document ,and
2)assumes
liability
as
prescribed
in
this
document for such transport. One of the Bills of
Lading
must
be
surrendered
duly
indorsed
in
exchange for the goods or del
文档评论(0)