- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
To Helen(致海伦) --By Edgar Allan Poe 埃德加·爱伦·坡 1, Bakeground information 2, Translation of the poem The 4 parts about my work 3, Analyse in detail 4, My feeling About Helen--海伦 海伦是宙斯和勒达的女儿,她是那个时代最漂亮的女子.还在当姑娘的时候,她被忒修斯劫持抢走.后来由两位兄长重新把她夺回来.她跟随继父斯巴达国王廷达瑞俄斯长大. 之后,她嫁给了墨涅拉俄斯(亚各斯人的国王)。海伦给他生下一个女儿。后来,墨涅拉俄斯外出。海伦一个人在宫殿里很孤寂。一次外出中,她在阿尔忒弥斯神庙遇见帕拉斯王子。两人相爱了。于是,王子就把海伦“劫持”到了自己的国家。也就是这件事,引发了著名的特洛伊战争。 The bakeground information of the poem Poe wrote To Helen as a reflection on the beauty of Mrs.Jane Stith Stanard who died in 1824.She was the mother of one of Poe’s school classmates,who is said to have urged him to write poetry,and she was Poe’s frist real love. 在中学时代,爱伦.坡曾经热切地眷恋过一位同学的母亲,一个温柔娴静、知书达理的女人,而这个女人在三十一岁死于脑瘤,无疑给爱伦·坡幼小的心灵刻上了终生难愈的创伤。 To Helen-致海伦 Helen, thy beauty is to me Like those Nicean barks of yore往昔, That gently, oer a perfumed sea, The weary, way-worn wanderer bore To his own native shore. On desperate seas long wont to roam游荡, Thy hyacinth风信子 hair, thy classic face, Thy Naiad水仙女 airs have brought me home To the glory that was Greece, And the grandeur that was Rome. Lo! in you brilliant window-niche How statue-like I see thee stand, The agate玛瑙 lamp within thy hand! Ah, Psyche普塞克, from the regions whichAre Holy Land! 海伦,你的美貌于我, 有如往日尼西亚的三桅船, 在芬芳的海上悠然浮起, 把劳困而倦游的浪子载还, 回到他故国的港湾。 早已习惯于怒海上的飘荡,你风信子似的秀发, 你闪烁着古典美的面庞,你水精仙子般的呼吸引我还乡,重见希腊的光荣与罗马的辉煌。 看!那明亮的窗龛中间, 我见你象一座神像站立, 玛瑙的亮灯擎在你手里, 哦!普赛克 ,你所来自的地方 原是那遥远的圣地! “To Helen”--Theme The theme of this short poem is the beauty. Beauty, as Poe uses the word in the poem, appears to refer to the womans soul as well as her body. On the one hand, he represents her as Helen of Troy–the quintessence of physical beauty–at the beginning of the poem. On the other, he represents her as Psyche(灵魂)–the quintessence(精髓) of soulful beauty–at the end of the poem. Exaggeration 夸张 海伦的美让大海也变得“芬芳四溢”。 Simile 明喻 海伦的美有如往日尼西亚的三桅船”,乍一看去,三桅船并非常见的美的喻体,但在爱伦坡看来,两者的共通之处在于它们都能将疲惫的水手带回家乡。 Analyse in detail : Helen, thy
您可能关注的文档
- ving在句中的成分.ppt
- word表格制作讲义公开课.ppt
- ZRZT无油空压机培训资料.ppt
- 表语从句专题讲座.ppt
- 《三角形的内角和》讲义.ppt
- 《仁义礼智-我固有之》经典讲义.ppt
- 《我为什么而活着)》讲义.ppt
- 一个人和一幅画讲义.ppt
- 一个接一个名师讲义第一课时.ppt
- 一个文官的死优秀讲义.ppt
- 2025年全国公共英语一级英语试题及答案.doc
- 2025年老人与海是试题及答案.doc
- 2026年西安汽车职业大学单招(计算机)测试备考题库带答案解析.docx
- 2026年西安海棠职业学院单招(计算机)考试备考题库带答案解析.docx
- 2026年贵州航天职业技术学院单招(计算机)考试备考题库附答案解析.docx
- 2026年西安职业技术学院单招(计算机)考试参考题库附答案解析.docx
- 初中数学高分试卷素材及答案.doc
- 2026年西安信息职业大学单招(计算机)测试模拟题库附答案解析.docx
- 2026年许昌电气职业学院单招(计算机)测试备考题库带答案解析.docx
- 2026年西昌民族幼儿师范高等专科学校单招(计算机)考试备考题库带答案解析.docx
原创力文档


文档评论(0)