新编汉英翻译教程 第六章.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
64文学文本的翻译 文学文本包括诗歌、散文、小说、戏剧等各 种类型的文学作品。它“用艺术化形象化的 语言,塑造艺术形象,反映深邃的历史与浩 瀚的社会现实,反映人与人之间纷纭复杂的 关系,描绘多姿多彩的大自然,抒发丰富的 情怀,寄托人们的理想、愿望、追求,使读 者通过它来认识世界、认识自己,从中受到 感染、熏陶和教育,并得到一种美的享受。” (黎运汉,2000:379) 因此,文学文本主要具备信息功能、表情 功能、美感更能和呼唤功能。 文学文本的语言特征有别于科技文本和应 用文本的特征。文学文木的语汇丰富多彩, 大量使用表情性和描绘性词语,较多使用 蕴涵浓郁文化色彩的口头语、谚语、成语 歇后语,甚至方言、土语。文学文本能容 纳具备不同语气的各类句型,还能调动 切修辞手段表现不同的风格,反映丰富多 彩的社会生活。 本节将对比一首五言绝句的两种英译本, 说明不同思维方式对译者理解原诗意义和 表达原诗旨趣的影响。 64.1《江雪》两种英译文对比 江雪 柳宗元 千山鸟飞绝, 万径人踪灭。 孤舟蓑笠翁, 独钓寒江雪 参照吴小如先生对《江雪》一诗的解读, 我们可以这样分析柳宗元的这一代表作 (参见萧涤非等《唐诗鉴赏辞典》, 1983年,第923页): ·信息功能:一座座山上飞鸟已绝迹, 条条路上没有人的足迹。一位穿蓑衣戴 笠帽的老渔翁,坐在一叶小舟上,在大 雪纷飞的江面上钓鱼。 表情功能:在纯洁而寂静的天地中,孤 傲的渔翁过着清高的生活。

文档评论(0)

151****1926 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档