五人墓碑记原文及注释译文作文.docVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《五人墓碑记》原文及注释译文 《五人墓碑记》姚鼐五人者,盖当蓼洲周公之被逮,激于义而死 焉者也。 至于今,郡之贤士大夫请于当道,即除魏阉废祠之址以葬之。 且立石于其墓之门,以旌其所为。 呜呼,亦盛矣哉!夫五人之死,去今之墓而葬焉,其为时止十有 一月耳。 夫十有一月之中,凡富贵之子,慷慨得志之徒,其疾病而死,死 而湮没不足道者,亦已众矣;况草野之无闻者欤!独五人之皦皦,何 也?予犹记周公之被逮,在丁卯三月之望。 吾社之行为士先者,为之声义,赉以资财,以送其行,哭声震动 天地。 缇骑按剑而前,问:谁为哀者?众不能堪,抶而仆之。 是时以大中丞抚吴者,为魏之私人,周公之逮所由使也,吴之民 方痛心焉。 于是乘其厉声以呵,则噪而相逐,中丞匿于溷藩以免。 既而以吴民之乱请于朝, 按诛五人, 曰:颜佩韦、 杨念如、 马杰、 沈扬、周文元,即今之傫然在墓者也。 然五人之当刑也,意气扬扬,呼中丞之名而詈之,谈笑以死;断 头置城上,颜色不少变。 有贤士大夫发五十金,买五人之脰而函之,卒与尸合。 故今之墓中,全乎为五人也。 嗟夫!大阉之乱,缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人欤? 而五人生于编伍之间,素不闻《诗》 、《书》之训,激昂大义,蹈死不 顾,亦曷故哉?且矫诏纷出,钩党之捕遍于天下,卒以吾郡之发愤一 击,不敢复有株治;大阉亦逡巡畏义,非常之谋,难于猝发,待圣人 之出而投缳道路: 不可谓非五人之力也! 由是观之, 则今之高爵显位, 一旦抵罪,或脱身以逃,不能容于远近,而又有剪发杜门、佯狂不知 所之者,其辱人贱行,视五人之死,轻重固何如哉?是以蓼洲周公忠 义暴于朝廷,赠谥褒美,显荣于身后;而五人亦得以加其土封,列其 姓名于大堤之上,凡四方之士,无有不过而拜且泣者,斯固百世之遇 也!不然,令五人者保其首领以老于户牖之下,则尽其天年,人皆得 以隶使之,安能屈豪杰之流,扼腕墓道,发其志士之悲哉!故予与同 社诸君子哀斯墓之徒有其石也,而为之记,亦以明死生之大,匹夫之 有重于社稷也。 贤士大夫者:冏卿因之吴公、太史文起文公、孟长姚公也。 注释⑴本文作于明崇祯元年() 。 天启年间,宦官魏忠贤专权,网罗遍天下,以残暴手段镇压东林 党人。 天启六年(),派人到苏州逮捕曾任吏部主事、文选员外郎的周顺 昌,激起苏州市民的义愤,爆发了反抗宦官统治的斗争。 本文是为这次斗争中被阉党杀害的五位义士而写的碑文。 文章议论随叙事而入,感慨淋漓,激昂尽致,题外有情,题外有 旨,开人心胸。 ⑵蓼(ǎ)洲周公: 周顺昌, 字景文, 号蓼洲, 吴县(今苏州) 人。 万历年间进士,曾官福州推官、吏部主事、文选员外郎等职,因 不满朝政,辞职归家。 东林党人魏大中被逮,途经吴县时,周顺昌不避株连,曾招待过 他。 后周顺昌被捕遇害。 崇祯年间,谥忠介。 ⑶郡:指吴郡,即今苏州市。 当道:执掌政权的人。 ⑷除逆阉废祠之址:谓清除魏忠贤生祠的旧址。 除,修治,修整。 逆阉,对魏忠贤的贬称。 魏忠贤专权时,其党羽在各地为他建立生祠,事败后,这些祠堂 均被废弃。 ⑸旌( ī):表扬,赞扬。 ⑹去:距离。 墓:用作动词,即修墓。 ⑺皦( ǎ)皦:同皎皎,光洁,明亮。 这里指显赫。 ⑻丁卯三月之望:天启七年()农历三月十五日,此处属于作者 笔误,实际应为天启六年()丙寅年。 ⑼吾社:指应社。 行为士先者:行为能够成为士人表率的人。 ⑽声义:伸张正义。 ⑾缇骑( íì): 穿 桔红色衣服的朝廷护卫马队。 明清逮治犯人也用缇骑,故后世用以称呼捕役。 ⑿堪:忍受。 ⒀抶( ì)而仆之:谓将其打倒在地。 抶,击。 仆,使仆倒。 ⒁是时句:这时做苏州巡抚的人是魏忠贤的党羽。 按,即毛一鹭。 大中丞,官职名。 抚吴,做吴地的巡抚。 魏之私人,魏忠贤的党徒。 ⒂其:指毛一鹭。 呵:呵斥、责骂。 ⒃噪而相逐:大声吵嚷着追逐。 ⒄匿于溷( ù )藩:藏在厕所。 溷,厕所。 藩,篱、墙。 ⒅按诛:追究案情判定死罪。 按,审查。 ⒆傫( ě )然:聚集的样子。 ⒇詈( ì):骂。 ()函:匣子。 这里是用棺材收敛的意思。 ()大阉:指魏忠贤。 ()缙绅:也作搢绅,指古代缙笏(将笏插于腰带) 、垂绅(垂着 衣带)的人,即士大夫。 缙,同搢,插。 绅,大带。 ()编伍:指平民。 古代编制平民户口,五家为一伍。 ()曷:同何。 ()矫诏:假托君命颁发的诏令。 ()钩党之捕:这里指搜捕东林党人。 钩党,被指为有牵连的同党()株治:株连惩治。 ()逡( ū )巡:欲进不进、迟疑不决的样子。 ()非常之谋难于猝发:非常之谋,非同寻常的阴谋,指篡夺帝 位的阴谋。 猝( ù )发,突然发动。 ()圣人:指崇祯皇帝朱由检。 投缳( á)道路:天启七年,崇祯即位,将魏忠贤放逐到凤阳去守 陵,不久又派人去逮捕他。 他得知消息后,畏罪吊死在路上。

文档评论(0)

150****0021 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档