大学英语四六级段落翻译练习.ppt

  1. 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
·中国人使用筷子就餐的方式在世界上独树一帜。 The Chinese way of eating with chopsticks is unique in the world. 有史记载用筷的历史已有三千多年。 The recorded history of chopsticks started more than three thousands years ago 榦子时为篝等多 似简单,但却同时具有夹、拨、挑、扒、 功能 Chopsticks were named zhu in ancient Chinese. They look deceptively simple to use, but possess various functions, such as clamping turning over, lifting up, raking, stirring, scooping, pok ing, tearing, and so on 中国民间视筷子为吉祥之物,如婚俗中将筷子隐喻为快生贵 子的祝福等 Chopsticks were taken as a mascot by ordinary people in ancient China. For example chopsticks are often used by people as a metaphor at weddings to indicate a blessing for the couple to have a baby soon 与使用刀叉以及手抓的方式不同,成双结对 的筷子含有“和为贵“的意蕴 Unlike using a knife and fork or ones hand, a pair of chopsticks also implies the meaning of "harmony is what matters. 7 ·西方人赞誉筷子是古老的东方文明 Chopsticks are highly praised by Westerners as a hallmark of ancient oriental civilization 西湖龙井,居中国名茶之冠,产于浙江省杭州西湖 周围的群山之中。 The West Lake Dragon Well/Longjing tea, ranking the highest among Chinas famous teas, is produced among the hills near the West lake in hangzhou Zhejiang province. 多少年来,杭州不仅以美丽的西湖闻名于世界,也 以西湖龙井茶誉满全球, Over the years, the city of Hangzhou not only has been internationally famous for the beautiful west Lake, it also enjoyed a high reputation all over the world for the west lake dragon Well tea.

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档