- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
名词性从句翻译练习
1. Increasing economic pressures are creating new tensions between
what reporters and editors feel are their journalistic responsibilities
and what they feel called upon to do as workers in marketdriven news
organizations.
日益增长的经济压力制造了新的紧张状态: 记者和编辑自己所认为的
新闻责任与他们作为市场驱动下的新闻机构的雇员所应履行的责任
有时并不一致。
2. An irony is that although the journalists feel they are pandering to
public tastes, the public’s declining confidence in the press suggests
that it is not pleased with what it is getting from the journalists.
具有讽刺意味的是,虽然新闻记者认为他们在努力迎合公众的口味,
但是公众对新闻界日趋减少的信任表明公众对新闻记者提供的哦内
容并不满意。
3. Researchers still don’t understand why the body should suppress
immunity during time of stress if anything the opposite would seem
to make sense.
研究人员仍然不明白为什么人体在收到压力时期免疫力会受到抑制
甚至还不如说,相反的情况可能成立。
4. No one will deny that what we have been able to do in the past
five years is especially striking in view of the crisis which we
inherited from the previous government.
考虑到商界政府一流下的危机,我们不得不承认,我们在过去 5 年里
所取得的成绩尤为显著。
5. How and when human language developed and whether animals
such as chimpanzees and gorillas can develop a more elaborate system
of communication are issues present being researched, but as yet little
understood.
人类的语言是如何发展起来的,是什么时候形成的,注入黑猩猩和大
猩猩之类的动物是否会形成一种更加复杂的交流系统, 这些都是现阶
段人们研究的课题,但人们对此知之甚少。
6. Many analyses show that air pollution diminishes when society
becomes rich enough to be able to be concerned about the
environment.
许多分析表明,当一个社会富裕到可以关心环境问题的程度时,空气
污染就会逐渐减轻。
7. Misleading coverage not only failed to report what had actually
happened on election night but created and sustained the suggestion of
an election that was called back and might stolen, when the truth is
simply that a very narrow election is late in being decided.
误导性的报道不仅没能报道大选晚上的真实情况, 还使人产生一种联
想,即选举被取消和选举有舞弊现象。而事实是,一场胜负难分的竞
选迟迟未
您可能关注的文档
- 课堂笔记模板(英语).pdf
- 课堂用中英对照 牧师的黑面纱.doc
- 谈科技英语翻译中的常见错误及应对技巧.doc
- 货运附加费中英文名称对照.doc
- 赫永达考研英语2大作文模板.doc
- 超好听的英语儿歌歌名.doc
- 超声标记的英语缩写.doc
- (九)预防心梗的阿司匹林,“常规用量”仍存隐忧.doc
- 软件开发英文自我介绍.doc
- 辨别that引导的从句类型.doc
- GB/T 45128-2025塑料 含水量的测定.pdf
- 《GB/T 45128-2025塑料 含水量的测定》.pdf
- 《GB/T 45183-2025塑料 气候老化试验中辐照量的仪器测定 总则和基本测试方法》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 45183-2025塑料 气候老化试验中辐照量的仪器测定 总则和基本测试方法.pdf
- GB/T 45183-2025塑料 气候老化试验中辐照量的仪器测定 总则和基本测试方法.pdf
- GB/T 29456-2025能源管理体系 实施、保持和改进GB/T 23331能源管理体系指南.pdf
- 中国国家标准 GB/T 29456-2025能源管理体系 实施、保持和改进GB/T 23331能源管理体系指南.pdf
- GB/T 18216.12-2025交流1 000 V和直流1 500 V及以下低压配电系统电气安全 防护措施的试验、测量或监控设备 第12部分:电量测量和监视装置(PMD).pdf
- 《GB/T 18216.12-2025交流1 000 V和直流1 500 V及以下低压配电系统电气安全 防护措施的试验、测量或监控设备 第12部分:电量测量和监视装置(PMD)》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 18216.12-2025交流1 000 V和直流1 500 V及以下低压配电系统电气安全 防护措施的试验、测量或监控设备 第12部分:电量测量和监视装置(PMD).pdf
文档评论(0)