韩汉翻译实务 韩汉翻译实务 博览会技能训练2.pptxVIP

  • 1
  • 0
  • 约1.56千字
  • 约 10页
  • 2020-08-29 发布于北京
  • 举报

韩汉翻译实务 韩汉翻译实务 博览会技能训练2.pptx

山东科技职业学院 산동과기직업대학 项目一:交易前准备 子项目6:宣传产品-参加产品博览会 主讲教师:王亚前 技能训练2 •掌握参加博览会时询问展品情况(产品材质、作用、公司主打产品、型号、尺寸)等内容的翻译知识点 전시회에 관한 전출 제품의 기본 상황 등내용을 번역 지식점을 파악한다 宣传产品-参加产品博览会 技能训练2 本节知识目标 本节能力目标 •能够将参加博览会时对关于参展产品的讨论内容进行熟练翻译 전시회를 참석할 때 전출 제품에 대한 토론 내용을 능숙하게 번역할 수 있다 문장 번역하기2 您好!我来自韩国。我想看一下野外帐篷。能给我看一下 产品宣传画册吗? :好,请进。这是我们公司的产品宣传画册。另外,在这边您 可以直接看到野外帐篷的样品。 :안녕하세요? 저는 한국에서 왔습니다. 야외용 텐트를 좀 보 려고 하는데요. 제품 카탈로그를 좀 보여 주시겠습니까? 네, 어서 오세요. 이건 저희 회사 제품 카탈로그입니다. 그리고 이쪽으로 오시면 야외용 텐트 샘플을 직접 보실 수도 있습니다. 好,帐篷看起来很结实,颜色也很漂亮。 네, 텐트가 아주 단단해 보이군요. 색상도 이쁘고. :我们公司是从80年代开始专注于开发生产帐篷的企业。 저희 회사는 80년대부터 오직 텐트만을 개발.생산한 업체 입니다. 문장 번역하기2 :我们的帐篷都是采用100%的国产材料制作的。最近,我们不 仅生产休闲帐篷,而且还将开发领域拓宽到了钓鱼帐篷和遮 阳帐篷等。 那么现在贵公司的主打产品是什么啊? :就是在这里展示的一键式自动帐篷。 使用起来很方便,适 合家庭出游、钓鱼、登山等户外活动,也是最受欢迎的产品。 100%국산 자재를 이용해서 제작하는데요. 최근에는 레저텐트는 물론 낚시텐트 및 원두막텐트 등 개발 범위를 넓혔습니다. :그럼 현재 귀사의 주력 제품은 어떤 것입니까? 바로 여기에 전시된 원터치 자동텐트입니다. 사용하기 간편해서 가족나들이, 낚시, 등산 등 야외 활동에 적합 합니다. 가장 인기가 높은 상품이기도 합니다. 문장 번역하기2 那么有几种型号呢? :有 2~3人用, 5~6人用, 7~8人用三种。您可以看一下产品 宣传画册,那上面有具体的尺寸和颜色等详细信息。 :그럼 사이즈는 몇 가지가 있습니까? 네, 2~3인용, 5~6인용, 7~8인용 이렇게 세 가지가 있습 니다. 제품 카탈로그를 보시면, 구체적인 크기나 색상 등 자세한 정보가 나와 있습니다. 真的很不错。 :정말 좋은 것 같습니다. :对,当然了。如果现在订货还可以享受5%的优惠。 문장 번역하기2 现在订有困难。我先考虑一下, 明天再过来找您。 :没关系。欢迎您随时来,谢谢光临。 :당장은 좀 힘들 것 같네요. 좀 더 검토해 보고 내일 다시 찾 아오겠습니다. 괜찮습니다. 언제든 들러 주세요. 찾아 주셔서 갑사합니다. 네, 그럼요. 만약에 당장 주문하신다면 5% 할인 혜택도 받으실 수 있습니다. 문장 번역하기2 翻译小贴士(번역 스티커) 번연할 머리를 흔들면 안 되고 , 머리를 흔들면 시선이 고정되지 않을 뿐만 아니라 좋은 인상을 줄 수 없다. 위에서부터 발끝까지 하나의 선으로 연결된 듯한 느낌 으로, 동시에 턱과 지면이 평행을 유지하도록 한다. 山东科技职业学院 산동과기직업대학 谢谢观赏 制作单位: 山东科技职业学院 商务外语系 录制时间:2017.10

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档