- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
ACT阅读长难句集锦
1、In days gone by, when the only entertainment in town on a Wednesday night was to go to the county courthouse to listen to a prominent politician give a theatrical tirade against Herbert Hoover, an eloquent speaker could pack the courthouse and have five thousand people lined up to the railroad tracks listening to the booming loudspeakers.
译文:在过去的岁月,对于这里的人们来说,唯一的乐趣就是在周三晚上去县政府听某位著名的政客戏剧性地批判胡佛总统。在那样的日子里,一位口若悬河的演讲者所招来的听众可以使得县政府水泄不通,同时使得另外5000人排列在铁路沿线上通过刚流行起来的扩音器收听演讲。
2、Try sometime to explain the intricacies of a program budget, which basically involves solving a grand equation composed of numerous simultaneous differential functions, to a reporter whose journalism school curriculum did not include advanced algebra, to say nothing of calculus.
译文:努力跟一个新闻系毕业的记者(其大学专业不包括高级代数,微积分)解释政府预算项目的复杂度,这会涉及到由全微分函数构成的大公式。
3、Process and personalities, the way decisions are made and by whom, the level of perquisites, extramarital sexual relations, and in high offices, personal gossip dominate the public mind while interest in the substance of technical decisions is minimal.
译文:事件过程和人物品格,由谁作出的决定以及方式,特权的程度,婚外情,以及在政府高层中的八卦这些都是公众关注的兴趣所在,然而却对政府决策的技术本质不感兴趣。
4、When we recognize that in the federal government, with its millions of employees, there are but five hundred and thirty-seven elected officials, put into office to carry out the will of a people who for the most part know little and care less about the technical functioning of their government, the absurdity of the notion of rapid democratic responsiveness becomes clear.
译文:当我们意识到联邦政府的情况:政府雇员有上千万,却只有537位民选官员执行人民的“意愿”。但是,人民对于执行情况知之甚少,甚至并不关心他们政府运作的技术层面。因此,认为人民能够做出快速的民主响应行为的理念实为荒谬。
5、I don’t wish to deny that the flattened, minuscule head of large-bodied Stegosaurus houses little brain from our subjective, top-heavy perspective, but I do wish to assert that we should not expect more of the beast.
译文:从我们主观和善变的视角来看,我并不否认剑龙扁平和微小的脑袋里的脑量很少,但是,我却是希望我们不要对这种恐龙期待太多。
6、They knew my mothers slick bargaining skills,
文档评论(0)