短小的寓言故事文言文.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
短小的寓言故事文言文 【篇一:短小的寓言故事文言文】 刻舟求剑 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰: “是吾剑之所从 坠。 ”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行。求剑若此, 不亦 惑乎! 好龙 好龙,室中雕文尽以为龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,拖尾于 堂。见之, 弃而还走,失其魂魄,五神无主。是叶公非好龙也,夫 似龙而非龙也。 郑人买履 郑人有且置履者,先自度而置之其坐,至之市而忘操之,已得履, 乃曰:「吾忘持度。」反归取之。及反,市罢,遂不得履。 人曰:「何不试之以足?」曰:「宁信度,无自信也。」 自 相 矛 盾 楚人有卖盾与矛者,誉之曰: “吾盾之坚,物莫能陷也。 ”又誉其矛 曰: “吾矛之利,於物无不陷也。 ”或曰: “以子之矛,陷子之盾,何 如? ”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。 守株待兔 宋人有耕者。有株。兔走触株,折颈而死。 因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可得得,而身为宋国笑。 翻译 刻舟求剑 战国时,楚国有个人坐船渡江。船到江心,他一不小心。把随身携 带的一把宝剑掉落江中。他马上掏出一把小刀,在船舷上刻上一个 记号,说: “这是我宝剑落水的地方,所以我要刻上一个记号。 ” 船靠岸后,那楚人立即从船上刻记号的地方跳下水去捞取掉落的宝 剑。捞了半天,仍不见宝剑的影子。其实他又怎么找得到宝剑呢? 船继续行驶,而宝剑却不会再移动。像他这样去找剑,真是太愚蠢 可笑了。 叶公好龙 从前有个叫叶公的人非常喜欢龙。在他的家里,墙上画着龙,柱子 上雕着龙,穿的盖的上面都绣着龙。天上的真龙听说叶公喜欢龙, 就来到叶公家拜访他,长长的尾巴伸在堂上,把头探进窗户里张望。 叶公看到天上的真龙后,吓得魂飞胆破,脸色都变色了,急忙躲起 来。原来,叶公喜欢的不是真龙,而是那些画的、绣的、刻的假龙。 郑人买履 郑国有个人想去买双鞋,他先比量了一下自己的脚,然后把量好的 尺码於在座位上。他匆忙去到集市上,忘了带那尺码。他已经拿到 鞋子,却说:「我忘记带尺码来了。」又转回家去取。等到他赶回 来,集市已散,他终於没有买到鞋。 有人问他说:「你为什麼不用自己的脚试一试鞋子的大小呢?」他 回答说:「我宁可相信尺码,也不相信自己的脚!」 自相矛盾 楚国有个既卖盾又卖矛的人。(他)称赞他自己(的盾)说: “我这 盾牌的坚固,没有东西能使它被刺穿。 ”(他)又称赞他的矛说: “我这矛的锋利,对于任何东西没有不能被它刺穿的。 ”有人说: “用 你的矛,去刺你的盾牌,会怎么样? ”这个卖东西的人不能够回应了。 那不能被刺穿的盾牌和没有不能刺穿的矛,是不可能同时存在的。 守株待兔 宋国有个农夫种着几亩地,他的地头上有一棵大树。一天,他在地 里干活,忽然看见一只兔子箭一般地飞奔过来,猛的撞在那棵大树 上,一下子把脖子折断了,蹬蹬腿就死了。这个农夫飞快的跑过去, 把兔子捡起来,高兴地说: “这真是一点劲没费,白捡了个大便宜, 回去可以美美地吃上一顿了。 ”他拎着兔子一边往家走,一边得意地 想: “我的运气真好,没准明天还会有兔子跑来,我可不能放过这样 的便宜。 ” 第二天,他到地里,也不干活,只守着那棵大树,等着兔子撞过来。结果,等了一天什么也没等到。他 却不甘心,从此,天天坐在那棵大树下等着兔子来撞死。他等呀等呀,直等到地里的野草长得比庄稼都 高了,连个兔子影也没有再见到。 【篇二:短小的寓言故事文言文】 《枭将东徙》 枭逢鸠.鸠曰:「子将安之 」枭曰:「我将东徙 .」 鸠曰:「何故 」枭曰 : 「乡人皆恶我鸣 ,以故东徙 .」 鸠曰:「子能更鸣 ,可矣.不能更鸣 ,东徙 犹恶子之声 .」 翻译: 猫头鹰遇见了斑鸠 ,斑鸠问它: “你要到哪儿去呀 ?” 猫头鹰说: “我准备搬到东边去 . ” 斑鸠问: “为什么呢 ?” 猫头鹰说: “村里人都讨厌我的叫声 ,因此我想搬到东边去 . ” 斑鸠说: “你改变叫声 ,就可以了 .要是不能改变叫声 ,即使搬到东边去 , 东边村里人照样讨厌你 . ” .

文档评论(0)

183****8595 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档