韩语美文阅读文章(中韩对照).pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
韩语阅读 美文篇 /文化篇/格言篇 韩语自学交流群528530375本群在YY每天15点半和20点半有免费韩语公开基础课,进群获得听课权限。 美文篇  새는 날게깃을 똑같이 상하로 움직인다. 그 동작의 반복은 변 함이 없다. 그러나 이 날개깃을 파닥 때 앞으로 비상한다. 전 진한다. 인생의 의미란 결국 이와 별로 다를 것이 없다. 과거와 현존의 뒤바뀜, 의식이 끝나 버린 텅빈 오후의 뜰과도 같은 것이 리라.  《당신은 아는가 내가 기도를》중에서  译:  鸟飞翔的时候,总是同样地反复着上下扇动翅膀的动作, 其动作的反复并无变化。但是当扑棱翅膀的时候,鸟就向前飞 翔、前进。人生的意义最终也不过如此,与此并无大的区别。 过去与现在的交叉和颠倒,在这不断的反复中,生活一步一步 进步,人生也越来越飞跃。如此看来,也许死亡就像仪式结束 后空荡荡的午后庭院一样。  《你知道我在祈祷吗?》 韩语自学交流群528530375本群在YY每天15点半和20点半有免费韩语公开基础课,进群获得听课权限。 凌宝宝 美文篇  친구끼리 애인끼리 혹은 부모자식 간에 헤어지기 전 짐시 멈칫대며 옷깃이나 등의 먼자를 털어주는 일이 중요한 것 은,먼지가 정말 털려서가 아무렇지도 않은 듯한 손길에 온 기나 부드러움,사랑하는 이의 뒷모습까지 아름답기를 바 라는 착한 마음을 실을 수 있기때문이 아닐런지요.  译:  朋友间,恋人间,或是父母子女离别之前,稍稍停留 假装为对方落衣角的灰尘。其重要性并不在于真是想拂去 灰尘,而是因为在看似无关紧要的动作中能够带上温暖与 温柔,以及希望心爱的人连同背影都美丽的善良之心。难 道不是吗? 韩语自学交流群528530375本群在YY每天15点半和20点半有免费韩语公开基础课,进群获得听课权限。 凌宝宝 美文篇  사람은 언젠가는 떠난다.그러니 당장 사람을 붙드는 것보다는 자랑이라는 감정을 훼손시키지 않고 보전하는 것이 더 낫다.  그것은 내가 끊임없이 사람을 원하게 되는 비결이기도 하다. 사람은 떠나 보내더라도 사랑은 간작해야 한다. 그래야 다음 사랑을 할 수가있다. 사랑 에 환멸을 느껴 버린다면 큰일이다. 삶이라는 상처를 덮어갈 소독된 거즈 를 송두리째 앓어 버리는 꼴이다.  《마지작 춤은 나와 함께》중에서  译:  人总会离去。与其拼命地抓住那个人不放,倒不如不去破坏并保存那份爱情。  这也是我一直想要的爱情的秘诀,即使送走了人,也要珍惜爱情。这样下次才能继 续爱。如果从爱情中感觉到幻灭,那将是很严重的事情。那就如同将覆盖生活创伤的 消毒纱布整个儿丢掉。  《最后一支舞,陪我一起跳吧》 韩语自学交流群528530375本群在YY每天15点半和20点半有免费韩语公开基础课,进群获得听课权限。 凌宝宝 美文篇  눈물을 흘려본 이는 인생을 아는 사람입니다.  살아가는 깉의 험준하고 뜻있고 값진 피땀의 노력을 아는 사

文档评论(0)

wanwen + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5023212001000011

1亿VIP精品文档

相关文档