文言翻译几个要.ppt

  1. 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
文言文翻译的10种失误形式: ◆1不需翻译的强行翻译 晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋 译成:晋国侯王和秦国霸主包围 郑国,因为郑国对晋国无礼 2以今义当古义 A是女子不好……得更求好女。 译成:这个女子品质不好……应 该再找个品质好的女子 B使者大喜,如惠语以让单于 译成:使者听了很高兴,按照常 惠说的来辞让单于。 .(虎)断其喉,尽其肉,乃去 峄成:老虎咬断驴子的喉咙,吃 完驴子的肉,才到树林中去。 D先帝不以臣卑鄙。 译成:先帝(刘备)不认为我卑 邮无耻 偶该译的词没有译出来 以相如功大,拜为上卿 译成:以蔺相如的功劳大,拜他 为上卿。 4词语翻译得不恰当 不爱珍器重宝肥饶之地 译成:不爱惜珍珠宝器肥田沃土。 5该删除的词语仍然保留 师道之不传也久矣 译成:从师学习的风尚也已经很久 不存在了。 省略成分没有译出 以()示群下,莫不响震 失色。 译成:孙权给群臣看,没有谁不吓 得改变了脸色的。 7.该增添的内容没有增添 今刘表新亡,二子不协 译成:现在刘表刚刚死亡,两儿子 不团结。 由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。 译成:因此,先主刘备就去拜访诸葛 亮,总共去了三(次),才见到他。 Q8.无中生有地增添内容 人行,必有我师焉。 译成:很多人在一起走,肯定有品 高洁,学有专长,乐于助人并且 可以当我老师的人在里面。 9应当译出的意思却遗漏了 曰:“学而时习之,不亦 乎?” 译成:孔子说:“学习后要复习, 不也是很高兴的事吗?”

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档