{经营管理知识}汽车零部件.pdf

  1. 1、本文档共46页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
{经营管理知识}汽车零部件 Q/SQR 奇 瑞 汽 车 有 限 公 司 企 业 标 准 Q/SQR·04·173—2005 汽车零部件名称英文译名规则及中英文对 照表(试行) 2005-05-15 发布 2005-08-01 实施 奇瑞汽车有限公司 发布 前 言 应目前对外出口要求,为了零部件名称在翻译时其格式统一以及翻译相对专业与准确,制订本零部件名称英文译名的命名 规则,并以 a11 平台为事例进行了翻译,对于其他车型与 a11 结构位置相同的零部件其名称以此标准进行统一规范,新增零部 件其英文名称以此规则进行统一翻译。本标准在格式和内容的编排上均符合 gb/t1.1-2000 、gb/t1.2-2002 的规定。 本标准由奇瑞汽车有限公司国际公司、汽车工程研究院提出。 本标准由奇瑞汽车有限公司汽车工程研究院归口。 本标准起草单位:奇瑞汽车有限公司国际公司、汽车工程研究院。 本标准主要起草人:吴向东、刘自苗、刘慧军、辛军、祁国俊、袁永彬、汽车零部件名称英文译名规则及中英文对照表 (试行) 1 适用范围 本标准中的翻译规则适用于奇瑞公司零部件英文名称的翻译。a11 平台翻译事例中的零部件英文名称适用于其它车型与 a11 平台结构位置相同的零部件。 2 规范性引用文件 下列文件中的条款通过本标准的引用而成为本标准的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的 内容)或修订版均不适用于本标准,然而,鼓励根据本标准达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日 期的引用文件,其最新版本适用于本标准。 无 3 零部件的译名规则 3.1 零部件的译名格式 [零部件的名称名词][ 空格][破折号][ 空格][ 零部件的描述][ 内/ 外][前/后][上/下][左/右] 例如:左前门外板本体 pnl - frt door otr lh 3.2 零部件的译名缩写 a/c air conditioner lwr lower at auromatic transmission m/cyl master cylinder abs anti lock brake system mt manual transimission assy assembly mph mile per hour brkt bracket( 支架) no. number cvt continuously variable transmission pvc polyvinyl chloride ctr center pcv purge control valve dr door rr rear ecu electronic control unit rh right hand fr front rhd right hand drive synchronizer] 同步装置, 同步闪光 lh left hand sync 装置) lhd left hand drive upr upper w/h WIRING HARNESS

文档评论(0)

qicaiyan + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档