中国翻译史概述详解.ppt

  1. 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中西翻译史及翻译理论概述 在职研究生班 鲁中国翻译史概述 鲁中国翻译理论概述 目录 ●主要翻译理论介绍 ●原文阅读(或教学视频) 鲁东汉至唐末的佛教翻译 ●明末清初的西学(科技)翻译 中国翻译史分期 ●清末的西学翻译 ●五四时期的文学翻译 20世纪80年代至今的翻译高潮 开端 38夏、商朝的翻译活动 夏后即位,于夷来宾。 少康即位三年,方夷来宾 周朝的翻译 中国翻译简史 象胥 周公居摄六年,制礼作乐,天下和 平,越裳以三象重译而献白雉,曰 道路悠远,山川阻深,音使不通, 故 重译而朝 ●周朝的翻译 3寄、象、狄輥、译 五方之民,言语不通, 嗜欲不同。达其志,通 中国翻译简史 其欲,东方日寄,南方日 象,西方日狄鞬,北方 日译。 8其他称呼:舌人、反舌、 行人 翻译的来历 3越人歌:我国历史上第一篇 诗歌翻译 ●秦始皇统一中国,统 文字, 中国在此过程中应该会有 翻译很多翻译活动,但至 简史今未有很多著述。 秦的 翻译 鲁翻译活动增多 西汉的翻译 鲁译官 ●汉时傳入中國 ●漢哀帝元壽元年(前2年)博 士弟子景盧出使大月氏,其王 东汉 使人□授《浮屠經》 至唐·白马寺译经 末的 東漢永平十年(67年)·漢明帝派人去 西域,迎來兩位高僧’並且帶來了許多 佛: 佛像和佛經·用白馬駝迴首都洛陽,皇 翻译 帝命人修建厉屋供其居住’翻譯佛經。 也就是現在的白馬寺 鲁《浮屠经》 浮屠— Buddha,佛陀,浮图, 复豆 汉朝 白马寺译经 佛教 《四十二章经》 翻译 之始 东汉桓帝末年安世高译经开始,魏晋南 北朝进二步发展,唐代臻于极盛,北宋 19 ●四个阶段 3草创时期( beginning):东汉桓帝末 年到西晋 佛经 e发展时期( development):东晋到隨 38全盛时期( highlight, flourishment) 翻译 概览 38结束时期( ending):北宋 38译者及译本( Translators and Source Texts) 译者:西方来华僧侣( monks)—安世 高、支谶;中国僧侣一西行求经 译经。 译本:胡本(西域文本);梵本。

文档评论(0)

130****9768 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档