第五章 歌剧三.ppt

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第五章 歌剧(三) —— 法、德歌剧 法国歌剧 ? 法国歌剧在很多方面不同于意大利歌剧:在 题材上它接受法国古典悲剧的戏剧模式,形 成“抒情歌剧”的特征。法国歌剧往往在其 中加入法国人喜欢的芭蕾舞,强调热闹、华 丽、丰富多变的舞台效果。 ? 19 世纪下半叶以后,法国本土的歌剧作曲家 开始崭露头角:柏辽兹、古诺、比才、圣 - 桑斯、马斯内为法国歌剧作出重大贡献,法 国歌剧也在这一时期达到前所未有的高峰。 比才《卡门》 ? 四幕歌剧《卡门》于 1875 年 3 月 3 日首演于巴 黎喜歌剧院。此剧的脚 本根据同名小说《卡门》 改编,原作者是法国大 文豪梅里美。今天,这 部作品已经成为最受欢 迎的歌剧之一。 剧情简介 ? 警卫团军士汤霍塞与吉普赛女郎卡门相识, 并深堕情网。但汤霍塞好妒忌、且优柔寡断 的性格与卡门不合。不久,卡门又结识新的 男友斗牛士埃斯卡米诺,汤霍塞极度痛苦, 在一再恳切与卡门继续相爱遭拒绝之后,汤 霍塞拔刀刺向了卡门。 卡门的咏叹调“哈巴涅拉” ? 这是一曲可以非常 鲜明体现出吉普赛 女郎热情、大胆豪 爽和自由不羁性格 的唱段,音乐具有 西班牙风格特点, 给人留下很难忘怀 的印象。 歌词大意 ? 爱情犹如放逐的小鸟, 人们难以将它驯服。 ? 纵然是恐吓、威吓,它 都不会屈服。 ? 任你怎样喋喋规劝,它 也不会轻易听从。 艾斯卡米洛的咏叹调“斗牛士之歌” ? 歌舞之间,时间已晚, 酒店也将打烊,人们各 自散去。此时斗牛士艾 斯卡米洛上场,他在众 人的簇拥下唱出了“斗 牛士之歌”。这段著名 的唱段以这样的旋律开 始,显得得意和神气活 现。 古诺《罗密欧与朱丽叶》 ? 五幕悲歌剧,根据 莎士比亚的悲剧编 剧,古诺谱曲。该 作品音乐甜美动听, 曲调高雅。全剧最 著名的乐曲是朱丽 叶的咏叹调“我愿 生活在美梦中”。 朱丽叶的咏叹调 “我愿生活在美梦中” ? 第一幕中,朱丽叶和奶妈一齐出现。奶妈说, 你和帕里斯(维罗纳王子的亲信)的婚期越 来越近,朱丽叶就含笑轻唱出著名的圆舞曲 《我愿生活在美梦中》这是一首女高音咏叹 调的杰作,也是此歌剧的代表名曲。 德国歌剧 ? 18 世纪下半叶,随着德国音乐的兴起,德国 人在歌剧上也开始初露头角。首先是发生于 60 年代左右欧洲历史上的第一次歌剧改革, 德国作曲家格鲁克对传统意大利正歌剧进行 了大胆的改革,把一些具有德国意味的戏剧 理念带入歌剧中。 莫扎特的歌剧 ? 18 世纪下半叶意大利歌剧陷入困境时,莫扎 特的歌剧却大放异彩。 ? 莫扎特的歌剧大体上有三类,一种是意大利 正歌剧,如《蒂托的仁慈》;另一种是意大 利喜歌剧,如著名的《费加罗的婚礼》;还 有一种是莫扎特独创的具有德国特点的德国 歌剧,代表作有《魔笛》。 莫扎特《魔笛》 ? 这部歌剧由席卡内德 写作脚本,音乐完成 于 1791 年,首演于同 年 9 月 30 日维也纳郊 区的维登剧院,歌剧 上演两个月后莫扎特 即告别人世。全剧为 两幕,故事发生在古 代埃及。 莫扎特《魔笛》 ? 由于这部歌剧的脚本 用德语,在很多方面 借用了德国歌唱剧的 特点,如用对话而不 是意大利的宣叙调, 以及德国民歌的旋律 音调,因此被认为是 第一部德国歌剧。 夜后咏叹调 “复仇的火焰在我心中燃烧” ? 第二幕第八场,夜后交给女儿一把短剑命 令她去刺死祭司萨拉斯特罗。这是一段复 仇的咏叹调,情感有力,速度很快,有大 段高难度的且挑战女高音极限的花腔演唱 技巧。 ? 在这段歌唱中莫扎特借鉴了意大利正歌剧 咏叹调的特点,把正歌剧艰深与德国歌唱 剧的朴实和幽默结合在一起。 歌词大意 ? 对地狱的复仇心使我 热血沸腾。 ? 死和绝望把我的身躯 化为灰烬。 ? 如果你不让萨拉斯特 罗死。 ? 你就不是我的女儿。

文档评论(0)

wq1987 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档