民法总则中英对照版.pdfVIP

  • 258
  • 0
  • 约18.98万字
  • 约 36页
  • 2020-10-16 发布于浙江
  • 举报
《民法总则》中英对照版 编者序:译仁译智,译无止境 本次编译 《 民法总则英译本》,更多是为寻找灵感 ,而查字典、读国际公约、品原版教材,就是源头活水 、灵感之源。为此,专设“参考资料” 一栏,来纪录 和分享这些灵感。 《 民法总则英译本》,从翻译、校对到编辑,用时不到一个月,时间有限,且本人才疏学浅,译文部分难免有所疏漏 。因此,真诚希望读者,无论是法律人 士还是英语爱好者 ,多关注引用的参考资料 ,品读原汁原味英文 ,感受规则之间的共通性以及差异性 。受篇幅和排版限制 ,参考资料中,仅录入英文原文 ,无对应 译文,还望读者见谅。 “参考资料”一栏,援引的文献如下 : 1. 《布莱克法律词典》 (第10版) 2. 《国际商事合同通则》 (2010 年版) 3. 《国际货物销售公约》 4. 《世界人权宣言》 5. Apen: Contracts Examples Explanation (2rd Edition)

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档