华北电力大学2020年硕士生入学考试初试科目考试大纲[003].docVIP

  • 3
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 2页
  • 2020-10-22 发布于天津
  • 举报

华北电力大学2020年硕士生入学考试初试科目考试大纲[003].doc

华北电力大学2020年硕士生入学考试初试科目考试大纲 考试科目编号:357 考试命名名称:英语翻译基础 一、考试的总体要求 考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平;考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能;具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识;具备扎实的英汉两种语言的基本功;具备较强的英汉/汉英转换能力。 二、考试的内容 本考试包括两个部分:词语翻译和英汉互译。准确翻译有关政治、经济、时事等中英文术语或专有名词。具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时250-350个英语单词,汉译英速度每小时150-250个汉字的科普、法律、经济等文体的文章。 三、考试的题型 1. 词语翻译 30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。 2.?英译汉 翻译出所给的250-350个单词的英文短文。 3. 汉译英 翻译出150-250个汉字的短文。 四、参考书目 新编汉英翻译教程 ,2004年4月上海外语教育出版社出版;大学英汉翻译教程(第三版),2009年8月对外经贸大学出版社出版。

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档