幽州夜饮原文-翻译及赏析.docx

  1. 1、本文档共4页,其中可免费阅读2页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
幽州夜饮原文翻译及赏析创作背据新唐书张说传开元唐玄宗年号公元年初张说为中书令因与姚元崇不和罢为相州刺史河北道按察使坐累徙岳州后以右羽林将军检校幽州都督都督府设在幽州范阳郡即今河北蓟县此就是他在幽州都督府所作诗中描写了夜宴的情景颇具凄婉悲壮之情也委婉地流露出对遣赴边地的不满文学全诗以夜饮二字为中心紧扣题目开始二句描写夜饮环境渲染气氛凉吹夜萧瑟动寒林正值秋深风凉之时在幽州边城的夜晚风雨交加吹动树林只听见一片凄凉动人的萧瑟之声这一切形象地描绘出了边地之夜的荒寒景象第二句还暗用了宋玉九辩中的诗意悲哉秋之

PAGE PAGE # 幽州夜饮原文I翻译及赏析 创作背 据《新唐书 张说传》:开元(唐玄宗年号,公元713 741年) 初,张说为中书令,因与姚元崇不和,罢为相州刺史、河北道按察使, 坐累徙岳州。后以右羽林将军检校幽州都督。都督府设在幽州范阳郡, 即今河北蓟县。此就是他在幽州都督府所作。诗中描写了夜宴的情景, 颇具凄婉悲壮之情,也委婉地流露出对遣赴边地的不满。 文学 全诗以 夜饮 二字为中心紧扣题目。开始二句描写 夜饮 环境, 渲染气氛。凉吹夜,萧瑟动寒林。正值秋深风凉之时,在幽州边城 的夜晚,风雨交加,吹动树林,只听见一片凄凉动人的萧瑟之声。这 一切,形象地描绘出了边地之夜的荒寒

文档评论(0)

kunpeng1241 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档