六级翻译模拟题.docx

  1. 1、本文档共7页,其中可免费阅读3页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
六级翻译模拟题波士顿咨询公司最近做的一项研究显示到年中国将会有亿家庭收入在万到万美元的富裕消费者这些消费者中住在较小城市随着网络的发展较小城市的消费者的一种必然趋势是他们更加依赖社交网络服务上的信息很多网络顾客都是通过微信微博和空间分组的据估计今年中国将会有亿消费者进行网购位于四线城市的消费者平均每人会花费他们或者更高的工资在网购上这一数据要比一线城市的消费者的花费高切勿对作者颐指气使努力去适应他要与他合作合伙创作如果从一开始就踌躇不前甚至横加批评你只会阻碍自己从所读书籍中获取最大的价值相反如果

六级翻译模拟题 波士顿咨询公司最近做的一项研究显示,到 2020 年中国将会有 2.2 亿家庭收入在 2 万到 100 万美元的富裕消费者。这些消费者中 75%住在“较小城市”。随着网络的发展, 较小城市的消费者的一种必然趋势是他们更加依赖社交网络服务上的信息。很多网络顾客 都是通过微信、微博和 QQ空间分组的。据估计今年中国将会有 2.5亿消费者进行网购, 位于四线城市的消费者平均每人会花费他们 50%或者更高的工资在网购上,这一数据要比 一线城市的消费者的花费高。 切勿对作者颐指气使,努力去适应他。要与他合作,合伙创作。如果从一开始就 踌躇不前,甚至横加批评,你只会阻碍自己从所读书籍中获取

文档评论(0)

zhaohuifei + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档