高中英汉互译1:词性词义.ppt

  1. 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
BY Joy王茜 高中英汉互译1 词义词性 一词多义 理解英语原文中单词的意思 能在汉语系统中寻找到对应的常用表达方法。 一词多义 home 一词多义 home I'll see her home tonight. He's at home with the classics. India is the home of elephants. Much is produced here for home market. 一词多义:如何选择 1. 根据词性确定词义 2. 根据上下文确定词义 3. 根据汉语表达习惯确定词义 一词多义 1. 根据词性确定词义 1)We booked two tables at our favourite restaurant. He gave me a book, a pen and some money besides. 2)While he was not poor, he had no ready cash. He seated himself in the couch to while away the afternoon. light: This light is too poor to read by. Aluminum is a light metal. Will you light the fire for me? round: The Earth is not completely round. Let's go into the hall and have a look round. They are dancing in a round. He worked round the day. The boy's eyes rounded with excitement. 2. 根据上下文确定词义 move 1. The car was really moving. 2. Share prices moved ahead today. 3. The story of their suffering moved us deeply. 4. I move that we support the introduction of this new technological process. 我…我们支持采用这一新工艺。 5. Unless the employers move quickly, there will be s strike. 雇主如不尽快…就要引起一场罢工。 3. 根据汉语表达习惯确定词义 深井,低沉的嗓音,鲜红色,专心学习,难以理解的奥妙,知识渊博的思想家,强烈的愤怒 3. 根据汉语表达习惯确定词义 深井,低沉的嗓音,鲜红色,专心学习,难以理解的奥妙,知识渊博的思想家,强烈的愤怒 a deep well, a deep voice, a deep red, deep in study, a deep mystery, a deep thinker, deep outrage 3. 根据汉语表达习惯确定词义 work I think your suggestion will work. The sea works high. She worked her way to the front. The new treatment works like magic. My watch doesn't work. 词义引申 考考你 They have their smiles and tears. 他们有自己的欢乐与悲哀。 The car in front of me stopped,and I missed the green. 我前面的车停住了,我错过了绿灯。 词义引申:必须从原文固有的基本含义出发,不脱离上下文的联系,不任意发挥。 具体---抽象 1. 我们主张国际贸易不应是有来无往。 2. I have no head for mathematics. 词义引申:必须从原文固有的基本含义出发,不脱离上下文的联系,不任意发挥。 具体--抽象 1. 我们主张国际贸易不应是有来无往。 We insist that international trade should not be a one-way street. 2. I have no head for mathematics. 我没有数学方面的天赋。 词性转换 动词与名词的相互转换 名词与形容词的相互转换 名词与副词的相互转换 形容词与副词的相互转换 动词与名词的相互转换 1. 你决定战胜复习考试中的困难,这一点我很羡慕。 2. 看到我们的

文档评论(0)

wanwen + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5023212001000011

1亿VIP精品文档

相关文档