梦游天姥吟留别原文翻译注释.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
梦游天姥吟留别原文翻译注释 《梦游天姥吟留别 》 作者:李白 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。 越人语天姥,云霓明灭或可睹。 天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。 天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。 我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。 湖月照我影,送我至剡溪。 谢公宿处今尚在,绿水荡漾清猿啼, 脚著谢公屐,身登青云梯。 半壁见海日,空中闻天鸡。 千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。 熊咆龙吟殷岩泉,⑸盍仲饩层巅。 云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。 列缺霹雳,丘峦崩摧。 洞天石扇,訇然中开。 青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。 霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。 虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。 忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。 惟觉时之枕席,失向来之烟霞。 世间行乐亦如此,古来万事东流水。 别君去兮何时还? 且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。 安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜! 【注解】: (1)殷璠《河岳英灵集》收此诗题为《梦游天姥山别东鲁诸公》。后世版本或题为《梦游天姥吟留别诸公》,或作《梦游天姥吟留别》,或作《别东鲁诸公》。天姥山:在今绍兴新昌县东五十里,东接天台山。传说曾有登此山者听到 天姥(老妇)歌谣之声,故名。选自《李太白全集》。唐玄宗天宝三年( 744),李太白在长安受到权贵的排挤,被放出京。第二年,他将由东鲁(现在山东)南 游会稽(绍兴,越州),写了这首描绘梦中游历天姥山的诗, 留给在东鲁的朋友,所以也题作《梦游天姥山别东鲁诸公》。 (2). 海客:浪迹海上之人。瀛洲:传说中的东海仙山。《史记·封禅书》: quot; 自威、宣、燕昭使人入海求蓬莱、方丈、瀛洲三神山者,其传在渤海中, 去人不远。患且至则船风引而去。盖尝有至者,诸仙人及不死之药皆在焉 quot; 。烟涛:波涛渺茫,远看像烟雾笼罩的样子。微茫:景象模糊不清。信:实在。难 求:难以寻访。 (3)越人:指浙江绍兴一带的人,春秋五霸的越国首都,也是魏晋第一大都会。 (4)云霞明灭:云霞忽明忽暗 (5)天横:遮住天空。横,遮断 。 (6)赤城:山名,在今浙江天台县北,为天台山的南门,土色皆赤。天台 (t āi ):山名,在今浙江天台县北。《十道山川考》: quot; 天台山在台州天 台县北十里,高万八千丈,周旋八百里,其山八重,四面如一。 quot; 四万八千 丈:形容天台山很高,是一种夸张的说法,并非实数。 (7)对此欲倒东南倾:对着(天姥)这座山,(天台山)就好像拜倒在它的东南面一样。意思是天台山和天姥山相比,就显得低了。 (8)因之:因,依据。之,指代前段越人的话。 (9)镜湖:绍兴城北镜湖新区。 (10)剡溪:水名,在浙江嵊州南面。 (11 )谢公:指魏晋绍兴贵族兼诗人谢灵运。谢灵运喜欢游山。他游天姥山 时,曾在剡溪居住。 (12)渌:清 (13)清:这里是凄清的意思。 (14)谢公屐:谢灵运(穿的那种)木屐.谢灵运游山时穿的一种特制木鞋,鞋底下安着活动的锯齿,上山时抽去前齿,下山时抽去后齿。 (15)青云梯:指直上云霄的山路。 (16)升起的太阳。 (17)天鸡:古代传说,东南有桃都山,山上有棵大树,树枝绵延三千里,树上栖有天鸡,每当太阳初升,照到这棵树上,天鸡就叫起来,天下的鸡也都跟着它叫。 (18)迷花倚石忽已暝: 迷恋着花,依靠着石,不觉得天色已经晚了。 . 暝,天黑、夜晚。 (19)熊咆龙吟殷岩泉:熊在怒吼,龙在长吟,岩中的泉水在震响。“殷岩泉”就是“岩泉殷”。殷,形容声音大。这里用作动词,震响。 (20)栗深林兮惊层巅:使深林战栗,使层巅震惊。 (21)青青:黑沉沉的。 (22)列缺:指闪电。 (23)洞天石扉,訇然中开:仙府的石门,訇的一声从中间打开。洞天,仙人居住的洞府。扉,门扇。訇然,形容声音很大。 (24)青冥:青天。金银台:神仙所居之处。《史记 ?封禅书》载:据到过蓬莱仙境的人说,那里“黄金银为宫阙”。 (25)金银台:郭璞《游仙诗》“神仙排云出,但见金银台”。 (26)云之君:本指云神,这里泛指神仙。 (27)鸾:传说中凤凰一类的鸟。回,回旋、运转。 (28)恍:恍然,猛然。 (29)觉:醒。 (30)失向来之烟霞: 刚才(梦中)所见的云霞消失了。 向来,原来。烟霞,指前面所写的仙境。 (31)东流水:(像)东流的水一样(一去不复返)。 (32)且放白鹿青崖间,须行即骑访名山:暂且把白鹿放在青青的山崖间,等到要行走的时候就骑上它去访问名山。白鹿,传说神仙或隐士多骑白鹿。须,通“需”。 (33)摧眉折腰:摧眉,即低眉。低头弯腰,即卑躬屈膝。陶渊明 曾叹“我岂能为五斗米向乡里小儿折腰!” 【韵译】: 海上来客,谈起东海仙山瀛洲, 说它在烟涛浩渺中,实难寻求。 越中来人,说起那里的天姥山, 尽管云霞或明或暗,间或可见。 天姥山高耸入云,象横卧天际, 高

文档评论(0)

183****9328 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档