词法翻译篇和语言比较.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉比较差异之二 静态ⅴs动态 英语:静态( Static) 汉语:动态( Dynamic) 例:他篮球打得不错 He is a good basketball player 翻译词法篇:词性转换 :名词转译成动词 1.由动词派生的名词转译成动词 Fi 1: In China, there is a lot of emphasis on politeness 译:在中国,许多人注重讲礼貌。 F512: Rockets have found application for the exploration of universe. 译:火箭已经用来探索宇宙 二:加后缀“-er”的名词转译成动词 例1: He is a good singer 译:他唱歌唱地不错。 FF 2: This old photo is the reminder of my beautiful days of puppy love with d my girlfriend 译:这张老照片令我回想起和女友初恋 的那段美好时光。 :介词短语转译成动词 I We will build up the government of the people, for the people and by the people 译:我们要创建一个民有、民亨、民治 的政府。 1F 2: The hunter went into forest with a gun in his hand 译:猎人手里提着枪走进森林 四:含有动作意味的名词转译为动词 ★特别注意:英语中“AofB”结构 16 A careful study of the original text will give you a better translation 译:仔细地研究原文会让你翻译地 更好。 英语长难句分析及隐含逻辑关系 他喝醉了酒。 He was drunk 他开车开得飞快 He drove the car rapidly 这差点要了他的命 It almost took his life His rapid driving almost took his life His rapid drunk-driving almost took his life 英汉比较差异之三 抽象S具体 英语:抽象( Abstract) 汉语:具体( Concrete) 例 “他读过两年书,我们都说他一肚子墨水。” “别死撑了,你这纯粹是打肿脸充胖子。” “你今儿怎么这么兴奋,跟打了鸡血似的。” “词汇和语法成了我英语学习的拦路虎。”

文档评论(0)

189****7685 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档