- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
关雎
先秦:佚名
原文: 译文:
关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。贤良美好
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
的女子,是君子好的配偶。
参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。贤良美
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
好的女子,日日夜夜都想追求她。
追求却没法得到,日日夜夜总思念她。绵绵不断
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
的思念,叫人翻来覆去难入睡。
参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。贤良美
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
好的女子,弹琴鼓瑟来亲近她。
参差不齐的荇菜,在船的左右两边去挑选它。贤
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。。
良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她
注释:
关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。
雎鸠 (jūjiū):一种水鸟,一般认为就是鱼鹰,传说它们雌雄形影不离。
洲:水中的陆地。
窈窕 (yǎo tiǎo)淑女:贤良美好的女子。窈窕,身材体态美好的样子。窈,深邃,喻
女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。淑,好,善良。
好逑 (hǎo qiú):好的配偶。逑, “仇”的假借字,匹配。
参差:长短不齐的样子。
荇 (xìng)菜:一种可食的水草。
左右流之:时而向左、时而向右地择取荇菜。这里是以勉力求取荇菜,隐喻 “君子”努力
追求 “淑女”。流,求取。之:指荇菜。
寤寐 (wùmèi):醒和睡。指日夜。寤,醒觉。寐,入睡。又,马瑞辰 《毛诗传笺注通
释》说:“寤寐,犹梦寐。”也可通。
思服:思念。服,想。 《毛传》:“服,思之也。”
悠哉 (yōuzāi)悠哉:思念之情绵绵不尽,思念深长的样子。悠,忧思的样子。这句是
说思念绵绵不断。悠,感思。见 《尔雅 ·释诂》郭璞注。哉,语气助词。悠哉悠哉,犹言
“想念呀,想念呀”。
辗转反侧:翻覆不能入眠。辗,古字作展。展转,即反侧。反侧,犹翻覆。
琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。琴、瑟,皆弦乐器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。友:
用作动词,此处有亲近之意。这句说,用琴瑟来亲近 “淑女”。
芼 (mào):挑选。
钟鼓乐之:用钟奏乐来使她快乐。乐,使动用法,使……快乐。
赏析:
《国风 ·周南·关雎》这首短小的诗篇,在中国文学史上占据着特殊的位置。它是 《诗
经》的第一篇,而 《诗经》是中国文学最古老的典籍。虽然从性质上判断,一些神话故事
产生的年代应该还要早些,但作为书面记载,却是较迟的事情。所以差不多可以说,一翻
开中国文学的历史,首先遇到的就是 《关雎》。
通常认为是一首描写男女恋爱的情歌。此诗在艺术上巧妙地采用了“兴”的表现手法。
首章以雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女陪君子的联想。以下各章,又以采荇菜这一行
为兴起主人公对女子疯狂地相思与追求。全诗语言优美,善于运用双声、叠韵和重叠词,
增强了诗歌的音韵美和写人状物、拟声传情的生动性。
《关雎》的内容其实很单纯,是写一个 “君子”对 “淑女”的追求,写他得不到 “淑
女”时心里苦恼,翻来覆去睡不着觉;得到了“淑女”就很开心,叫人奏起音乐来庆贺,
并以此让 “淑女”快乐。作品中人物的身份十分清楚:“君子”在 《诗经》的时代是对贵
族的泛称,而且这位 “君子”家备琴瑟钟鼓之乐,那是要有相当的地位的。以前常把这诗
解释为 “民间情歌”,恐怕不对头,它所描绘的应该是贵族阶层的生活。另外,说它是情
爱诗当然不错,但恐怕也不是一般的爱情诗。这原来是一首婚礼上的歌曲,是男方家庭赞
美新娘、祝颂婚姻美好的。 《诗经·国
文档评论(0)