- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
精品文档
1.?This?will?be?particularly?true?since?energy?pinch?will?make?it?difficult?to?continue
agriculture?in?the?high-energy?American?fashion?that?makes?it?possible?to?combine?few
farmers?with?high?yields.
结构分析:句子的主干是?This?will?be?particularly?true…。since?引导原因状语从句。此从句中又套
嵌一个由关系代词?that?引导的定语从句,修饰?the?high-energy?American?fashion?。在定语从句
中,that?做主语,makes?做谓语,it?做形式宾语,不定式短语?to?combine?few?farmers?with?high
yields?则是真正的宾语(不定式短语内部?to?combine是主干,few?farmers?是宾语,with?high?yields
是状语),possible?做宾语补足语。this?指代前句中提到的这种困境。energy?pinch?译为“能源的
匮乏”;in…fashion?译为“用…方法、方式”。
译文:这种困境将是确定无疑的,因为能源的匮乏,高能量消耗这种美国耕种方式将很难在农业中
继续下去,而这种耕种方式使投入少数农民就可获得高产成为可能。
2.?Now?since?the?assessment?of?intelligence?is?a?comparative?matter,we?must?be?sure?that
athe?scale?with?which?we?are?comparing?our?subjects?provides“valid”or“fair”comparison.
a
结构分析?:句子的主干是?we?must?be?sure…。?since?引导原因状语从句 the?assessment?of
intelligence?is?a?comparative?matter。主句中又有?that?引导的宾语从句?that?the?scale?with
awhich?we?are?comparing?our?subjects?provides?“valid”or“fair”comparison。此宾语从句
a
中又套嵌一个由介词?with+which?引导的定语从句?with?which?we?are?comparing?our?subjects
修饰先行词?the?scale。scale?在此处意为“尺度、衡量标准”。
译文:既然对智力的评估相比较而言的,那么我们必须确保,在对我们的对象进行比较时,我们所
用的尺度能够提供“有效的”或“公平的”比较。
精品文档
精品文档
3.?In?general?,the?tests?work?most?effectively?when?the?qualities?to?be?measured?can?be
most?precisely?defined?and?least?effectively?when?what?is?to?be?measured?or?predicted?can
be?not?well?defined.
结构分析:句子的框架是?the?tests?work?most?effectively?when…and?least?effectively?when…。
and?连接两个并列分句,每个并列分句中皆有一个?when?引导的时间状语从句分别说明?work?most
effectively?和?and(work)least?effectively。第二个时间状语从句中还有一个主语从句?what…
predicted。the?tests?是主句的主语,work?为动词做谓语。qualities?在此处是可数名词,不译为
“质量”,而译为“特征”。defined?不能直译为“被定义为”,而应译为主动语态“界定”。
;译文:一般来说,当所需要测定的特征能被精确界定时,测试最为有效而当所测定或预测的东西不
;
能被明确界定时,测试效果最差。
4.?For?example,they?do?not?compensate?for?gross?social?inequality?,and?thus?do?not?tell
how?able?an?underprivileged?youngster?might?have?been?had?he?grown?up?under?more
favorable?circumstances.
结构分析:句子的框架是?they?
您可能关注的文档
最近下载
- 蒸汽锅炉事故应急救援预案样本.doc VIP
- [大学英语六级听力模拟试题]大学英语六级模拟试题.docx VIP
- 大学英语六级模拟试题(第一套).pdf VIP
- 云南开放大学机考 13540婚姻家庭继承法-0002.docx VIP
- 幼儿园课件:小班语言《我长大了》.pptx
- NB-T11170-2023河流水电规划编制规范.pdf VIP
- 化工装置“三查四定”检查表综合表细则表.docx VIP
- 湖南省湘西自治州2023-2024学年七年级上学期期末语文试题[附答案].pdf VIP
- (高清版)JJF(皖) 139-2022 超声波测厚仪标准块校准规范.pdf VIP
- 中考语文阅读理解《半个父亲在疼》含答案解析.docx VIP
原创力文档


文档评论(0)