世说新语雅量第六(5)全文.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
世说新语·雅量第六 (5) 全文 (17 )庾太尉风仪伟长,不轻举止,时人皆以为假①。亮有 大儿数岁,雅重之质,便自如此,人知是天性②。 温太真尝隐幔怛之,此儿神色恬然③,乃徐跪曰: 君侯何以为此④? 论者谓不减亮。苏峻时遇害。或云: 见阿恭,知元规非假⑤。 【注释】①庾太尉:庾亮,字元规,位至司空,死后追赠太尉。 《晋书 庾亮传》说他美姿容,作风严整,动由礼节。 ②雅重之质:高雅稳重的气质。 ③幔( m n ):帷帐。怛( d )之:使他害怕;惊吓他。恬然:安静、 (书摘天下 )无动于衷的样子。④君侯:对列侯和地方高级官吏的尊称。 ⑤阿恭:庾亮大儿庾彬的小名。 【译文】太尉庾亮风度仪容,奇伟出众,举止稳重,当时人们都认为这是一种假象。庾亮有个大儿子,只有几岁,那种高雅、稳重的气质,从小就是那样,人们才知道这是本性。温太真曾经藏在帷帐 后面吓唬他,这孩子神色安详,只是慢慢地跪下问道: 君侯为什么做这样的事? 舆论界认为他的气质不亚于庾亮。他在苏峻叛乱时被杀害了。有人说: 看见阿恭的样子,就知道元规不是装假。 18 )褚公于章安令迁太尉记室参军,名字已显而位微,人未多识①。 1 公东出,乘估客船,送故吏数人,投钱唐亭往②。尔时吴兴沈充为县令,当送客过浙江,客出,亭吏驱公移牛屋下③。潮水至,沈令起彷徨,问牛屋下是何物,吏云: 昨有一伧父来寄亭中,有尊贵客,权移之④。 令有酒色,因遥问: 他父欲食饼不?姓何等?可共语。 褚因举手答曰: 河南褚季野。 远近久承公名,令于是大遽⑤。不敢移公,便于牛屋下修刺诣公, 更宰杀为馔具⑥。 于公前鞭挞亭吏,欲以谢惭。公与之酌宴,言色无异。状如不觉。令送公至界。 【注释】①诸公:褚裒,字季野,河南阳翟人。在苏峻叛乱时,车骑将军郗鉴(后进位太尉)调他为参军。参看《德行》第 34 则注①。记室参军:官名,掌管文书。 ②送故:长官离任或殁于任所,属吏赠钱远送或护送灵柩回故乡,这叫送故,是当时风气。钱唐亭:钱唐县的驿亭,驿亭是供旅客留宿的公家客店。 ③浙江:江名。牛屋:牛棚子。晋人多以牛驾车,所以客店也有牛棚子。④伧父( cāngf ǔ):骂人的话,意为粗鄙的人。吴人称中州人为伧人。⑤承:闻知。遽( j ):惶恐。 ⑥修刺:备办名片。馔具:酒食。 【译文】褚季野从章安县令升任太尉郗鉴的记室参军,当时名声已经很大,可是官位低, 很多人还不认识他。诸季野坐着商船往东去,和几位送旧官的属吏到钱唐亭投宿。这时,吴兴人沈充任钱唐县令,正好要送客过浙江,客人到来,亭吏就赶出褚季野,把他移到牛屋里。夜晚江水涨潮,沈县令起来在亭外徘徊,问牛屋里是什么人, 2 亭吏说: 昨天有个北方佬来亭中寄宿,因为有尊贵客人,就姑且把 他挪到这里。 县令这时已有几分酒意,便远远地问道: 北方佬想吃饼吗?你姓什么?可以出来交谈交谈。 褚季野便拱手回答道: 河南褚季野。 远近的人久仰褚季野的大名,县令于是大为惶恐。又不敢 起动他,便在牛屋里呈上名片拜谒他, 并且另外宰杀牲畜, 整治酒食。还当着褚季野的面鞭责亭吏,想用这些做法来道歉,表示愧意。褚季 野和县令对饮,言谈、脸色没有什么异样表现,好像对这一切都没在意似的。后来县令把他一直送到县界。 19 )郗太傅在京口,遣门生与王丞相书,求女婿①。丞相语郗信: 君往东厢,任意选之。 门生归白郗曰: 王家诸郎亦皆可嘉, 闻来觅婿,咸自矜持,唯有一郎在东床上坦腹卧,如不闻②。郗公 云: 正此好! 访之,乃是逸少,因嫁女与焉③。 【注释】①郗( xī)太傅:郗鉴,曾兼徐州刺史,镇守京口。 ②矜持:拘谨。坦腹:敞开上衣,露出腹部。按:后称人女婿 为东床或令坦,本此。③逸少:王羲之,字逸少,是王导的侄儿。 【译文】太傅郗鉴在京口的时候,派门生送信给丞相王导,想在他家挑个女婿。 王导告诉郗鉴的来人说: 您到东厢房去,随意挑选吧。 门生回去禀告郗鉴说: 王家的那些公子还都值得夸奖,听说来挑女婿,就都拘谨起来, 只有一位公子在东边床上袒胸露腹地躺着, 好像没有听见一样。 郗鉴说: 正是这个好! 一查访,原来是王逸少,便把女儿嫁给他。 3 20 )过江初,拜官,舆饰供馔①。羊曼拜丹阳尹,客来蚤者,并得佳设②。日晏渐罄,不复及精,随客早晚,不同贵贱。羊固拜临海,竞日皆美供③。虽晚至,亦获盛馔。时论以固之丰华,不如曼之真率。 【注释】①舆饰:都整治。舆,都,皆。按: 《晋书 羊曼传》作 相饰 。供馔:酒宴。②蚤:通 早 。佳设:盛宴;美味佳肴。 ③美供:精美的酒宴。 【译文】晋室南渡的初期,新宫接受任命时,都要备办酒宴招 待前来祝贺的人。 羊曼出任丹阳尹时,客人来得早的,都能吃到丰盛的酒食。来晚了,备办的东西逐渐吃完了,就不能再吃上精美的酒食了,只是随客人来得早晚而不同,不管官位高低。羊固出任临海太守时,从早到晚都有精

文档评论(0)

134****4868 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档