答司马谏议书(原文+注释+赏析)..docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
WORD 格式 答司马谏议书 宋代:王安石 某启: 昨日蒙教, 窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也。虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨。重念蒙君实视遇厚,于反复不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也。 盖儒者所争,尤在名实,名实已明,而天下之理得矣。今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。某则以谓:受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪 说,难壬人,不为拒谏。至于怨诽之多,则固前知其如此也。 人习于苟且非一日, 士大夫多以不恤国事、同俗自媚于众为善,上乃欲变此, 而某不量 敌之众寡, 欲出力助上以抗之, 则众何为而不汹汹然?盘庚之迁, 胥怨者民也,非特朝廷士 大夫而已。 盘庚不为怨者故改其度, 度义而后动, 是而不见可悔故也。 如君实责我以在位久, 未能助上大有为,以膏泽斯民,则某知罪矣;如曰今日当一切不事事,守前所为而已,则非 某之所敢知。 无由会晤,不任区区向往之至。 译文 鄙人王安石请启: 昨天承蒙(您来信) 指教, 我私下认为与君实您交往相好的日子很久了,但是议论起政 事来(意见)常常不一致, (这是因为我们)所持的政治主张和方法大多不同的缘故啊。虽 然想要(向您)硬啰嗦几句, (但)终究一定(是)不能蒙受(您)考虑(我的意见) ,所以 (我)只是简单地给您写了封回信, 不再一一为自己辩解了。 再三考虑君实对我的重视厚遇, 在书信往来上不应该粗疏草率, 所以现在详细地说出我这样做的理由, 希望您或许能够宽恕 我吧。 有学问的读书人所争论的问题,特别注重于名义和实际(是否相符) 。如果名义和实际 的关系已经明确了, 那么天下的大道理也就清晰了。 现在君实您用来指教我的, 是认为我(推 行新法)侵夺了官吏们的职权,制造了事端,争夺了百姓的财利,拒绝接受不同的意见,因 而招致天下人的怨恨和诽谤。 我却认为从皇帝那里接受命令, 议订法令制度, 又在朝廷上修 正(决定),把它交给负有专责的官吏(去执行) ,(这)不能算是侵夺官权;实行古代贤明 君主的政策,用它来兴办(对天下)有利的事业、消除(种种)弊病, (这)不能算是制造 事端;为天下治理整顿财政, (这)不能算是(与百姓)争夺财利;抨击不正确的言论,驳 斥巧辩的坏人, (这)不能算是拒绝接受(他人的)规劝。至于(社会上对我的)那么多怨 恨和诽谤,那是我本来早就料到它会这样的。 人们习惯于苟且偷安、得过且过(已)不是一天(的事)了。士大夫们多数把不顾国家 大事、附和世俗(的见解) ,向众人献媚讨好当做好事, (因而)皇上才要改变这种(不良) 风气, 那么我不去估量反对者的多少, 想拿出 (自己的) 力量帮助皇上来抵制这股势力, (这 样一来)那么那些人又为什么不(对我)大吵大闹呢?盘庚迁都(的时候) ,连老百姓都抱 怨啊,(并) 不只是朝廷上的士大夫(加以反对) ;盘庚不因为有人怨恨的缘故就改变自己的 计划;(这是他)考虑到(迁都)合理,然后坚决行动;认为对(就)看不出有什么可以后 悔的缘故啊。如果君实您责备我是因为(我)在位任职很久,没能帮助皇上干一番大事业,使这些老百姓得到好处,那么我承认(自己是)有罪的;如果说现在应该什么事都不去做,墨守前人的陈规旧法就是了,那就不是我敢领教的了。 没有机会(与您)见面,内心实在仰慕到极点。 专业资料 WORD 格式 注释 司马谏议:司马光(1019 — 1086 ),字君实.陕州夏县(今属山西)人,当时任右谏议大 夫(负责向皇帝提意见的官) 。他是北宋著名史学家,编撰有《资治通鉴》 。神宗用王安石行 新法,他竭力反对。元丰八年( 1085 ),哲宗即位,高太皇太后听政,召他主国政。次年为 相.废除新法。为相八个月病死,追封温国公。 某:自称。启:写信说明事情。 蒙教:承蒙指教。这里指接到来信。 窃:私.私自。这里用作谦词。君实:司马光的字。古人写信称对方的字以示尊敬。游处:同游共处,即同事交往的意思。 操:持,使用。术:方法,主张。 强聒( guō):硬在耳边哕嗦,强作解说。聒:语声嘈杂。 略:简略。上报:给您写。回信:指王安石接到司马光第一封来信后的简答。 重( chóng)念:再三想想。视遇厚:看重的意思,视遇:看待。 反覆:指书信往来。卤莽:简慢无礼。 具道:详细说明。所以:原委。 冀( jì ):希望。 儒者:这里泛指一般封建士大夫。 名实:名义和实际。 怨谤( bàng):怨恨,指责。 人主:皇帝。这里指宋神宗赵顼。 议法度:讨论、审定国家的法令制度。修:修订。 有司:负有专责的官员。 举:推行。 辟邪说:驳斥错误的言论。辟,驳斥,排除。 难( n àn):责难。壬( rén)人:佞

文档评论(0)

187****6128 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档