翻译理论简答题汇编.docx

  1. 1、本文档共7页,其中可免费阅读3页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
实用翻译教程习题库简答题第一章导论翻译课的目的是什么决定翻译质量的因素有那些翻译课的性质是什么为什么学习翻译理论实用翻译理论主要解决那些问题翻译课的目的就是培养和提高学生的实际翻译能力也就是把原语所表达的信息材料用译语重新表达出来并达到较高的翻译质量外语水平汉语水平知识水平工作态度翻译是技巧有时科学进行翻译教学应该是有理论又有实践二者紧密结合也就是又讲理论掌握翻译规律又作大量练习获得技能技巧翻译理论就是研究和探讨翻译固有的内在规律发现翻译过程中经常出现的问题并寻求解决途径翻译理论就是帮助翻译工作

PAGE PAGE # 实用翻译教程》习题库 简答题 第一章 导论 翻译课的目的是什么? 决定翻译质量的因素有那些? 翻译课的性质是什么 ? 为什么学习翻译理论? 实用翻译理论主要解决那些问题? Keys: 1.翻译课的目的就是培养和提高学生的实际翻译能力,也就是把原语所表达的信息 材料,用译语重新表达出来,并达到较高的翻译质量。 外语水平 .汉语水平 .知识水平 .工作态度 翻译是技巧有时科学,进行翻译教学应该是有理论,又有实践,二者紧密结合。 也就是又讲理论,掌握翻译规律;又作大量练习,获得技能技巧。 翻译理论就是研究和探讨翻译固有的内在规律, 发现翻译过程中经常出现的问题, 并

您可能关注的文档

文档评论(0)

kunpeng1241 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档