- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
王之涣《宴词》古诗原文意思及赏析
王之涣
《宴词》古诗
原文意思赏析
宴词
唐:王之涣
长堤春水绿悠悠,畎入漳河一道流。
莫听声声催去棹,桃溪浅处不胜舟。
【注释】
1、春水: (1). 春天的河水。《三国志·吴志·诸葛瑾传》“ 黄武 元年,迁左将军” 裴松之 注引 晋 张勃 《吴录》:“及春水生, 潘璋 等作水城於上流。” 唐 杜甫
《遣意》诗之一:“一径野花落,孤村春水生。” 元 杨维桢 《雨后云林图》诗:“浮云载山山欲行, 桥头雨餘春水生。 ”(2). 喻女子明亮的眼睛。 唐 崔珏 《有赠》诗:“两脸夭桃从镜发, 一眸春水照人寒。 ”(3). 指帝王春季游猎。
《金史·舆服志下》:“其从春水之服则多鶻捕鹅,杂花卉之饰。”《续资治通鉴·宋孝宗淳熙十四年》:“朕今岁春水所过州县,其小官多干事,盖朕尝有赏擢,故皆勉力。”
2、悠悠:飘动的样子 . 羌笛悠悠雪满地。——宋· 范仲淹《渔家傲》
3、畎: quǎn 畎, 水小流也。象形。古文从田 , 川声。篆文从田 , 犬声。——
《说文》
4、漳河:漳河是现在安阳和邯郸的分界线,卫河支流。位于中国河北省、
河南省之间。 源出晋东南山地, 有清漳河与浊漳河两源。 清漳河大部流行于太行
山区的石灰岩和石英岩区,泥沙较少,水较清。浊漳河流经山西黄土地区,水色
浑浊。两源在河北省西南边境的合漳村汇合后称漳河。 向东流至馆陶入卫河。 长 466 千米 ( 至南陶 ) ,流域面积 ( 至蔡小庄 )1.82 万平方千米。 1960~ 1969 年在上游林县 ( 今林州市 ) 境内建有红旗渠水利工程。
5、棹:zhào◎ 划船的一种工具, 形状和桨差不多。 ◎ 划船:“或命巾车,或~孤舟”。◎ 船:~夫 ( 船家 ) 。归~。
6、不胜:受不住 , 承担不了。胜: 承受 , 经得起 . 刑人如恐不胜。——《史记·项
羽本纪》 驴不胜怒 ; 蹄之。——唐·柳宗元
《三戒》
【赏析】
长堤逶迤,水色碧明,东风鼓帆,桃花逐波。这首写于宴席上的七绝所展示的,正是一幅色调清丽明快的水彩画。然而,它的主题却是“离愁”。
春天万象复苏,生机盎然,可是人看到的却是碧澄的河水“悠悠”地流去了。诗人从首句起就试着撩拨读者联想的心弦, 一个“绿”字点明“春水”特色, 也暗示了诗人一片惜别深情。次句“畎入漳河一道流” ( 畎音 quǎn,田间小沟) ,诗人扩大视野,寓情于景,以景抒情,仍以春景唤起人们联想。那夹着田亩的涓
涓渠水宛如一条细长的飘带, 缓缓汇入漳河, 一起向远方流去, 一望无际的碧野显得非常柔和协调。 然而眼前美景却激起诗人的无限忧思, 春水犹能跟漳河“一道流”,而诗人却不能与友人同往,感到十分遗憾,想到好景不长,盛筵难再,一缕缕愁思油然而起。由于移情的作用,读者不由自主地和诗人的心绪贴近了。
三、四句,诗人一下子从视觉转到听觉和想象上。 尽管添愁助恨的棹声紧紧催促,还是不要去理睬它吧。 要不然越来越多的离愁别恨一齐载到船上, 船儿就会渐渐过“重”,就怕这桃花溪太浅,载不动这满船的离愁啊 ! 诗人以“莫听”这样劝慰的口吻,将许多难以言传的情感蕴含于内, 情致委婉动人。 诗中以“溪浅”反衬离愁之深,以桃花随溪水漂流的景色寄寓诗人的伤感。 至此,通篇没有一个“愁”字,读者却已通过诗中描绘的画面,充分领略诗人的满腹愁绪了。
这首匠心独运的小诗含蓄蕴藉。 诗人从“看到的”、 “听到的”, 最终写到“想到的”,不直接由字面诉说离愁,令人读之却自然知其言愁,意境深邃,启迪人思,耐人玩味。
李商隐
《夜雨寄北》古诗原文意思赏析
《夜雨寄北》作者为唐代文学
家李商隐。其全文诗词
如下:
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时 ?
【前言】
《夜雨寄北》是晚唐诗
人李商隐身居异乡巴蜀, 写给远在长安的妻子 ( 或友人 ) 的一首抒情七言绝句,
是诗人给对方的复信。 诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写, 阐发了孤寂的情怀和对妻子深深的怀念。 后两句即设想来日重逢谈心的欢悦, 反衬今夜的孤寂。这首诗即兴写来,写出了诗人刹那间情感的曲折变化。语言朴实,在遣词、造句
上看不出修饰的痕迹。与李商隐的大部分诗词表现出来的的辞藻华美, 用典精巧,长于象征、暗示的风格不同,这首诗却质朴、自然,同样也具有“寄托深而措辞
婉”的艺术特色。这首诗构思新巧,跌宕有致,言浅意深,语短情长,具有含蓄的力量,千百年来吸引着无数读者,令人百读不厌。
【注释】
寄北:写诗寄给北方的人。诗人当时在巴蜀 ( 现在四川省 ) ,他的亲友在长安,所以说“寄北”。这首诗表达了诗人对亲友的深刻怀念。
君:对对方的尊称,等于现代汉语中的“您”。
归期:指回家的日期。
巴山:指大巴山,在陕西南部和四川东北交界处。这里泛指巴蜀一带。
秋池:秋
文档评论(0)