- 24
- 0
- 约2.48千字
- 约 4页
- 2020-12-08 发布于广东
- 举报
and 不是“和”的意思,做翻译这么久了你还不知道?!
1、英文单词and,一般译者都翻译为“和”:
you and me 你和我
China and America 中国和美国
这几个句子翻译得如何?似乎都还过得去,不过也不是见到and 就要翻译为“和”
的,以下几个翻译没有用“和” ,但感觉更地道:
ware and peace 战争与和平
Four and five are more bank offices. 四楼及五楼有更多银行
He is now the prisident and CEO of this company 他现在是该公司的总裁兼CEO
Chinese people are honest and brave. 中国人民诚实而勇敢
仔细观察上面这些句子,我们可以发现,如果用来连接两个或多个对等主体,
and 可以翻译为“和/与/及/而”,选用哪个词语,取决于具体的语境。
2、不过,有时候and 并不用来连接对等主体。
这时候再用“和”就不对了:bread and butter 翻译成“面包和奶油”就错了,因为
bread and butter 是英文中约定俗成的“合体” ,是一体的,应该翻译为“涂奶油的
面包” 。如果and 连接的“面包”和“奶油”是对等的,两者之前都必须要加定冠词
the :The brea
您可能关注的文档
- a 和 an 的用法详解.pdf
- A.葛雯静.《天真妈妈》读后感.pdf
- A4长方体和正方体表面积小提纲.pdf
- ABB北京传动部方案模板.pdf
- ABB变频器的手自动控制原理图.pdf
- AC15如何设置无线信号放大模式上网.pdf
- AD英文字母书写字帖(手写体).pdf
- AE CC预设特效 中英对照,全文解释.pdf
- Aero 焊线机调机教程 (2).pdf
- Aero 焊线机调机教程.pdf
- 家庭水处理对儿童腹泻影响量化研究.pdf
- 高浓度纳米Fe Cu颗粒在高流速砂柱中传输与研究.pdf
- 2020年下半年全国计算机技术与软件专业技术资格考试高级信息系统项目管理师上午试卷综合知识.pdf
- 笔记本电脑常用芯片高压板jdisp:LCD背光逆变器趋势与调相耦合变压器型逆变器技术.pdf
- WiFi测试报告:ETSI EN 300 328 V1.7.1测试结果汇总.pdf
- 平面向量计算:向量加减法及其应用.pdf
- 2019-2020学年高一第二学期期末数学试卷.pdf
- 新概念英语第三册第44课:速度与舒适——单词.pptx
- 第二章一元函数微分学:导数与微分基础.pdf
- MAX9765-9767系列音频放大器特性与应用概述.pdf
最近下载
- 2025至2030中国叶酸(D异构体)行业深度研究及发展前景投资评估分析.docx
- (高清版)DG∕TJ 08-2024-2016 用户高压电气装置规范.docx VIP
- 2026北师大数学三年级下册3.1《什么是周长》课件.pptx
- 过敏性休克急救方案.pptx VIP
- 2025滨海投资(天津)有限公司校园招聘备考题库及答案解析.docx VIP
- Q∕GDW 10742-2016 配电网施工检修工艺规范.docx VIP
- 机械制图教学设计汇报省公开课一等奖全国示范课微课金奖PPT课件.pptx VIP
- 积极参加社会实践活动主题班会PPT课件.pptx VIP
- 2026年自学考试中国近现代史纲要简答论述题.docx VIP
- 任务4-4 母畜发情鉴定.ppt VIP
原创力文档

文档评论(0)