茶饮自我评价(共10篇) .docxVIP

  • 460
  • 0
  • 约1.58万字
  • 约 31页
  • 2020-12-09 发布于河北
  • 举报
茶饮自我评价(共10篇) 第1篇:翻译 茶饮在中国,喝茶是一种仪式(ritual),一种精致品味(refined taste)的展示。人们在饮茶的同时,也领略着(take delight in)品茶的情趣之意。喝茶聊天是中国人中最流行的打发时间的方式。过去,他们是以进有名的茶馆(teahouse)而开始一天的生活的。中国的茶馆相当于法国的咖啡馆和英国的酒馆。人们到这里不仅是为了喝茶,也是为了议论当地的新闻或对政治话题进行激烈的(furious)争论。 Tea drinking in China is a ritual and a demonstration of the refined taste.While drinking tea, people also take delight in he eence of tea itself.Chatting over a pot of tea is a very popular way of pastime among Chinese.In the past, they would start the day with a visit to a well-known teahouse.Chinese teahouses would be the equivalent of French cafes and English pubs.People come here not just for tea, but also to discu local news or to have furious political debates. 中国的传统节庆膳食是节日必不可少的伴侣。例如,我国的端午节(the Dragon Boat Festival)是纪念古代诗人屈原的日子。那一天,人们通常要赛龙舟,吃粽子(zongzi)。中秋节是观赏满月的日子。圆圆的月亮象征着圆满(completene),象征着家庭团聚。因此,中秋节(the Mid-autumn Festival)的特制食品是一种圆形的月饼。春节是中国的农历新年(the Chinese lunar New Year’s holiday),除了常见的家禽(poultry)和肉类之外,人们还要按各自的地方_俗烹制传统食物,如饺子和年糕。 Traditional Chinese holiday meals are indispensable on some festivals.For example, the Dragon Boat Festival is a day established in memory of the ancient poet Qu Yuan and people usually hold dragon boat races and eat zongzi, or rice dumpling on that day.The Mid-autumn Festival is an occasion for viewing the full moon.The round moon is a symbol for completene and family reunion.The special food of the day is Yuebing, a round cake known as the mooncake.The Spring Festival is the Chinese lunar New Year’s holiday.Besides the poultry and meat, people cook traditional food according to regional customs, for example, jiaozi, or boiled dumplings, and niangao, or the “new year cake”. 第2篇:调饮:茶饮的中西合璧调饮:茶饮的中西合璧 中国的茶道虽然源远流长,但时至今日,传统的茶饮似乎仍无法满足所有人们的需求,在追求高品质生活的同时,“中西合璧”的茶饮应运而生,成为休闲生活里不可小觑的一部分。 目前,“中西合璧”的茶饮,正以强烈的潮流感冲击着人们的休闲生活,以独特的姿态走进人们的视线当中。据舞茶道负责人张超介绍,中国茶道与西式文化融合在一起,将会满足不同消费者的饮茶需求,这其中消费者延续对传统茶经典口感的热衷,又能在多种口味中享受西式茶饮的风韵。 据了解,“中西合璧”的茶饮,主要是运用中国的传统茶,加入西式的各种原汁配料,经过多重工序调制而成。中国的茶饮讲究重在沏、赏、闻、饮四个方面,而“中西合璧”的茶饮则独特在细节上,从调制工艺到泡茶的水温

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档