研英长难句翻译真题词汇详解:(22).docxVIP

  • 6
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 1页
  • 2020-12-24 发布于山东
  • 举报
研英长难句翻译真题词汇详解:( 22) 句: however,whether such a sense of fairness evolved independently in capuchins and humans,or whether it stems from the commonancestor that the species had 35 million years ago,is,as yet,an unanswered question. 重点 : stem ■答案■ 1、 句: 但是, 种公平感是在卷尾猴和人 身上各自独立演化而成, 是 来自三千五百万前他 共同的祖先, 是一个 而未决的 。 分析: 本句的主 由 whether ?or whether (是?? 是??) 构充当,两 个 whether 各自引 一个主 从句,而且后一个从句的 ( ancestor )后接一个定 从句。全句的 由系 (is)+ 表 (an unanswered question) 构成。 as yet 是一个插入 ,意思是“迄今 止” 。 2、stem 作名 主要表示“茎(干)、 干、家系、干 ”等。作 意 “滋 生 , 阻止”。he put a huge effort into trying to stem the rebellion but to

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档