- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
附件 2
华中科技大学英语二学位本科生毕业设计(翻译)
规范化要求
一、 毕业设计 (翻译) 包括翻译实践和翻译心得。 翻译实践分为英语翻译成汉语和汉语
翻译成英语两个部分, 两个部分的原文长度分别为 2500 ― 3000 个英语单词和 2500-3000 个汉字。原文材料由指导教师指定。选材应与学生所学专业或学生的研究兴趣相联系。
学生基于自己的翻译实践,用英语撰写翻译心得,长度为 2000 词左右。译文和翻译心
得均用计算机打印 , 翻译原稿夹在打印稿中上交,备查。装订顺序为:翻译心得、英语原文、汉语译文、汉语原文、英语译文。
二、 指导教师职责: 提供翻译原文; 回答学生在翻译实践中遇到的问题; 指导学生撰写
翻译心得;按照译文水平给出成绩。
三、 学生职责: 翻译指导教师所提供的原文; 按要求撰写翻译心得; 按时与指导教师联
系并准时上交打印稿。
四、毕业设计(翻译)文本结构规范(按论文册顺序排列)
1)封面 题目: Translation Practice and Gains from It
封面应包括学生姓名、指导教师姓名、英语二学位中的班级、主修学校。
2) 毕业设计(翻译)任务书,(见论文册),“课题内容” 描述翻译材料及翻译心得大
致内容;
“课题任务要求”一栏填写“翻译心得立论正确,论据确凿,语言通顺、流畅,无有或少
有语法错误,计算机打印;
“主要参考文献”填写 3 项中英文参考书目;
3)毕业设计(论文)摘要(中文),内容包括:
a. 题目“翻译心得及翻译实践”(三号字,黑体,居中,本页开始注 i. ii. , 页码)
b. 摘要(四号字,黑体,居中) (a, b 之间空两行 )
c. 摘要正文(首行用 TAB键,小四号字, 500 字左右)
d. 关键词( 3 至 5 个,各词之间空 3 键,如:
关键词(小四号字):翻译 文化 策略
4)英文摘要,各项与中文摘要相同,如:
Key Words (小四号字) : Translation culture strategies
5)毕业设计(翻译)目录, Contents ( 3 号字,居中,黑体),如:
摘要
2.Abstract
3.Description of the material for translating (左对齐,四号字,黑体)
, (各单词首字母大写,虚词除外,黑体,四号字)
4.1 , (各单词首字母大写,虚词除外,黑体,小四号字)
4.1.1 (各单词首字母大写,虚词除外,白体,小四号字)
4.1.2 , (各单词首字母大写,虚词除外,白体,小四号字)
4.2
5, .
1
每章开头另起页;
6)毕业设计(翻译)正文(英语),内容包括:
大标题四号字, 左对齐, 与正文之间空两行; 正文部分小四号, 正文每段开头用 TAB键,
段与段之间不空行,本页开始注 1. 2. , 页码 , 底部居中注
7)参考文献 ,不标顺序号, Bibliography( 四号字,黑体,左对齐,与正文之间空两
行),
期刊——著者,出版年,题名,期刊名称,卷号(期号),起始页码。
书籍——著者,出版年,书名,出版地:出版者。如:
[1] Bolinger, D. 1965. The Atomization of Meaning[J]. Language 41,555-573.
[2]
Nation, I.S.P.
1990. Teaching and Learning
Vocabulary[M]. NewYork: Newbury
House Publisher.
[3]
吕叔湘、饶长溶,
1981,试论非谓语形容词 [J]
,《中国语文》第二期, 80-85 。
王佐良, 1985,《英语文体研究》 [M] ,北京:外语教学与研究出版社。
8)附录,不标顺序号
毕业设计(翻译)的形式审查应在毕业答辩前完成,形成审查合格者由审查小组签字后
方能参加答辩。凡形式审查不合格者,应令其返工,直到达到要求为止。
2
您可能关注的文档
最近下载
- 19S910_自动灭火系统设计.docx VIP
- 《高速铁路常用跨度桥梁附属设施—预制装配桥面设施》(通桥(2024)8388A-Ⅱ).pdf VIP
- 税务稽查自查报告精选 .doc VIP
- 《不动产登记法律制度政策》考前冲刺备考200题(含详解).docx VIP
- 欧洲文化入门第五.ppt VIP
- 2023年江苏省普通高中学业水平合格性考试数学真题试卷含详解.pptx VIP
- 上市公司市值管理绩效评价指标体系.pdf
- 课程与教学论知到智慧树期末考试答案题库2025年浙江师范大学.docx VIP
- 2020浙GT49端板连接先张法预应力混凝土竹节管桩.pdf VIP
- 太矿700采煤机电气说明书1.doc VIP
原创力文档


文档评论(0)