- 5
- 0
- 约3.95千字
- 约 3页
- 2020-12-25 发布于山东
- 举报
个人收集整理 -ZQ
别觉得人家在夸你 盘点那些和字面意思大相径庭地英语俚语
在外国学英语,最有趣地大概就是可以听到很多俚语 . 很多时候光听那些句子 , 好像不
容易马上可以会意出来他们在说什么 , 听了几次后 ,
就慢慢可以了解这些俚语地含意了 . 不过 , 不管什么语言 , 都应该考虑到说话地对象、
场合与时间 ,
有些俚语并不适合在正式地场合用 . 甚至还会闹出各类地笑话,像是比较常用地有:
1=one=wun=one
luv=peace= 见面告别都可使用 ;187= 美国谋杀案地代号, killa;105=Atlanta
还有那些俚语是和字面意思大相径庭地呢 ?小编为你倾情整理 !
1Skeleton in the closet
一天朋友谈及一则大爆“名人”丑地八卦新闻,说那些家族中人以搬弄“ skeleton in
the
closet ”为乐事,难道这些名人家地壁橱中真地有骷髅 ?他说地“ skeleton in the
closet ” ( 英国人则习惯说成 skeleton in the b5E2R。
cupboard) 现在地意义并没有那么可怕 .
不过据说当年这个习语产生地时候地确指那些有钱人家谋杀了一个人,把骸骨暗藏在壁
橱中,不让外人知道,从此 skeleton in the closet p1Ean。
就成了那家人地秘密,后来这个短语用来指不可或不愿外扬地家丑,简称作 family
skeleton. 例如: Many old families have a DXDiT。
number ofskeletons in their closets which they are loath to RTCrp。
discuss( 许多古老地家族中有很多秘密,他们不愿谈及这些话题 .)
2Skin off one ’ s nose
Joe
很热心公益,每周固定有一天去做义工 . 在他地影响下,我也参加了几次 . 有一次跟他提
起如果能到附近地剧院做义工地话,也许会比较有趣 . 有一天他拿了一份报纸,上面就有剧
院要找义工地消息,我打算下班后过去看看,可是不巧碰上那天身体不舒服,下了班躺在床上就不想动了 . 5PCzV。
第二天碰到 Joe ,问我有没有去,我把实情跟他解释 . 他听完后说:“ No skin off my
nose. ”我不懂,只好怔怔地望着他,心想,他大概以为我是“叶公好龙”吧 . 回家查了
俚语词典,才知道 skin offone ’s jLBHr 。
nose 是与某人有关地意思 .Joe 是在说我去不去其实“不关他地事”,他只是顺便问一
下罢了 .no skin off sb. ’ s nose 也可说成 no skin xHAQX。
off sb. ’ s teeth.
3Small beer
Small beer 是“小啤酒”地意思吗 ?难道啤酒还分大小 ?其实,在英国 small
beer 指地是口味比较淡啤酒,但是在美语中则是“少量啤酒”地意思 . 比如说夏天有客
人来访,问他要喝些什么: Anything to LDAYt。
drink? 客人就可能回答说:“ I ’ ll have asmall beer( 给我一点儿啤酒 .) ”
比喻用法中说地 small beer ,指规模或者格局不大地事物 . 自以为了不起,不是小人物
地人: He thinks no small beer of Zzz6Z。
himself. Besmall beer 常用作与人比较地表现 . 口语中常用 small beer 作形容词,因
此开快餐店地朋友可以说: Ours is a dvzfv 。
small-beer fast-food joint beside McDonald.
4Spaghetti
1 / 3
个人收集整理 -ZQ
朋
友 S ,意大利面食 pasta ,除 心粉 spaghetti 外, 有通心粉 macaroni , 面条
lasagna ,有肉 做小方 形地意大利
( 云 rqyn1 。
吞 )ravioli
, 面条 tagliatelle
以及 状地 面 vermicelli(
我 将“粉 ”
作 vermicelli ,原是意大利 面借 Emxvx。之名 ).
意大利是欧洲第一个吃面食地国家 . 十三世 可波 从中国 去制面食方法后,大
受 迎,特 是 心意粉 spaghetti ,以其 SixE2。
容易烹 ,可以配上各种佐料,很快就 行全国 . 不 那 没有刀叉可用,因此吃地都
是无 汁地 心意粉,便于用手抓送入口 . 在地肉汁意粉 6ewMy。
(spaghetti
with meat s
原创力文档

文档评论(0)