- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
精品文档,助力人生,欢迎关注小编!
试论新闻英语标题翻译技巧
摘要标题是对整个文章的高度概括和提升,英语新闻标题既要言简意赅,又要新颖独特。本文主要从增词、减词、修辞三方面论述了新闻英语标题汉译技巧,以便打造精彩的标题。
关键词:英语新闻 标题 翻译译技巧
中图分类号:H315 文献标识码:A
一 前言
近年来,随着全球化影响的日益深入,我国各种媒体越来越多地利用翻译后的英语新闻满足受众的求知需求,以便读者尽快获知国际上最新发生的新闻。标题常被视作“新闻报道的眼睛”,而新闻标题往往借助于词法、句法及修辞手段,以最简约的文字展现新闻最重要的信息。因此,在翻译英语新闻标题时,应力求译题的精炼流畅,让读者充分领略标题的独特魅力,做到简洁(brief)、准确(accurate)、抢眼(eye-catching),而中文新闻标题的写作要求使之“尽量完美”,适合报纸采用。
二 英语新闻标题编译技巧
1 直译
英语的表达方式与汉语完全或基本相同,译成汉语以后中国读者不至于产生理解上的困难时,因此可以采用直译法,直译法不影响准确达意,不破坏标题的风格。译文在意义和结构上与原文基本保持一致。例如:
例1:Paul the octopus backs England 20XX bid.
译文:章鱼保罗成英格兰申办世界杯形象大使。
例2:1/4 female job seekers experience sex discrimination1/4.
译文:应聘女性求职时因性别遭拒。
据最新调查报告显示:职场性别歧视(sex discrimination)依然严重,平均每4名女性中就有1名因性别而遭用人单位拒绝录用。调查还显示,学历越高的女性求职被拒率也越高。
2 增词
英语新闻标题用词一般不多,倾向于对某一内容作“重点化”处理,不求面面俱到,这两点决定了其一般比较精炼简短。而汉语新闻标题追求“全面性”和汉语一词一意,使得汉语标题用词相对较多。所以,在汉译标题时,译者可参照新闻正文的内容,为了使译文标题符合译文读者的欣赏习惯、审美情趣,可适当增加一些词语,充分利用想象力和创造力,使译文富有创意和文采。
(1)添加时间限定词
在信息瞬间万变的时代,昨天的最高记录,今天就有可能被新的数据取代,所以加进时间限定词,可以让读者了解此信息的新颖性、可读性。
例3:Hong Kong stocks close 0.68% higher-August 30.
译文:20XX 年8月23日香港股票收盘走高,上涨0.68%。
上述文章登载在20XX年8月的《China Daily》上,但收集到文摘里时,一般就跨年跨月了。因此,添加时间限定词对含有数据信息的文章来说,显得非常重要。
(2)添加主语限定词
例4:Spring clean-up for Mt.Qomolangma.
译文:尼泊尔登山者将清理珠穆朗玛峰垃圾。
例5:Stand up,local hero.
译文:周立波:“大上海”的文化英雄。
最近,网络上的一些单口喜剧(stand-up comedy)视频广受关注,视频中表演者调侃社会热点、戏说时事焦点,言谈轻松幽默却寓意深刻。而这位表演者就是“海派清口”的创始人——周立波,他本人更是被视为上海本土的文化英雄。因此汉译时添加英语标题中所没有的人名周立波可以吸引读者的兴趣。
例6:You can go home now Mom and Dad.
译文:新生向前走,家长请回避。
每年高校开学之日,大学新生都会在家长的陪伴下入学报到,家长亦是忙前忙后,不亦乐乎。此般情形,中外皆然。目前,美国的高校就针对这种状况,为新生举行了一个告别家长的“成人礼(Adult Ceremony)”。
例7:Angry customers pay to complain.
译文:一元钱泄愤十分钟。
大千世界,无奇不有。如今挨骂(scolded)服务竟也可以上架销售,且是按时计费。随着生活节奏的加快,都市人如何排解越来越大的压力?近年网络上颇为火爆的“讨骂网店”就成了人们发泄郁闷情绪的渠道之一。
(3)添加内容限制词
例8:Obama signs $600M border security bill.
译文:奥巴马签署6亿美元法案旨在加强美墨边境安保。
例9:Poland to hold early presidential election.
译文:总统遇难波兰国内提前大选。
上述两
您可能关注的文档
最近下载
- 湖南省名校联考联合体2025-2026学年高一上学期10月联考语文试卷含答案.pdf VIP
- 部分常用岩土物理力学参数经验数值.doc
- 中南大学网校马克思主义基本原理考试.doc VIP
- 浙江省精诚联盟2025-2026学年高一上学期10月联考生物试卷含答案.docx VIP
- 2025-2026学年广东省广州市第一中学高一上学期10月月考数学试卷含详解.docx VIP
- 抖音爸爸博主“新父职”的数字实践研究_.pdf VIP
- 演示文稿青春期生长发育.ppt VIP
- 2023年中南财经政法大学公共课《马克思主义基本原理概论》期末试卷B(有答案).docx VIP
- 2024-2025学年广东省珠海市文园中学九年级(下)开学物理试卷.docx VIP
- 保健品营销策划.pdf VIP
文档评论(0)