- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
创业计划报告书封面COVER OF PROJECT PLAN REPORT公司名称Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Maecenas porttitor congue massa. Fusce posuere.
创业计划报告书封面
COVER OF PROJECT PLAN REPORT
公司名称
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Maecenas porttitor congue massa. Fusce posuere.
LOGO
Project Planning Paper
This is my personal work summary and plan, thank you for your attention and support!计划人:XXX《翻译公司创业计划范文》
This is my personal work summary and plan, thank you for your attention and support!
计划人:XXX
创业计划书 |
Business plan |
| Guide success
1 - | 指引成功
1 -
创业计划书 |
Business plan |
| Guide success
1 - | 指引成功
1 -
COMPANY NAME 创业计划书是一份全方位的商业计划,其主要用途是递交给投资商,以便于他们能对企业或项目做出评判,从而使企业获得融资。它是用以描述与拟创办企业相关的内外部环境条件和要素特点,为业务的发展提供指示图和衡量业务进展情况的标准。通常创业计划是结合了市场营销、财务、生产、人力资源等职能计划的综合。以下创业计划书内容欢迎参考借鉴!
COMPANY NAME
第一章 项目综述
羿天阁翻译公司是一家专业性的翻译服务公司,致力于为世界各地客户提供优秀的翻译服务。我们将在翻译领域建立了一支经过实践检验的专家队伍,形成一套完善的服务体系,为国内外客户提供中、英、日三种语言的互翻。
羿天阁外文翻译公司旨在以自己的实际工作赢得客户的良好声誉。我们将承接各种综合翻译工作,包括口、笔译翻译服务、网站翻译和软件本地化等服务。优质、快速、忠于原文将是我们始终坚持的工作原则。本公司将形成以翻译为龙头、多学科一体化服务的综合文化交流企业。您将在翻译过程中感受到我们的真诚服务。
第二章 营销策略
质量是翻译公司生存的根本,是与客户保持长期合作的保障,是公司健康、稳定、快速发展的支柱,质量第一是公司经营的核心思想。
2.1 起步阶段:
本公司将在蚌埠、凤阳新兴开发区以及各大影音娱乐网站寻找客户,根据市场的需求变化不断完善公司的制度方针,为公司的未来发展打好坚实的基础;
2.2 成长阶段:
确定长期发展合作对象,并在此基础上拓宽业务范围(语种),招贤纳士,以专业的翻译人员壮大自己的队伍;
2.3 最终目标:
面向全国各地的新兴外资企业以及各大门户网站,推出自己的品牌,使其得到全社会的认可。
第三章 市场分析与风险预测
3.1 市场分析
随着经济的高速发展,中国出现了巨大的翻译市场。中国的注册翻译公司有近3000家,翻译从业人员至少达50万,但专业翻译人员只有约6万人,而且往往集中在上海、北京、广州等少数经济发达的城市或者政府部门。相比“外译中”,“中译外”的专业人才更是严重不足,目前缺口高达90%。从规模上看,中国已成为“翻译大国”。 纵观国内外企业各个行业中的佼佼者,我们不难发现,所有成功的案例都不乏共同之处,那就是:一切为客户着想。我们也不难发现,打着这样旗号的企业并不在少数。但是,在这样漂亮外套之下的企业中,有几家企业能够真正做到名副其实呢?对于翻译行业而言,尤为如此。翻译界中流行着这样一句话:高价钱,不一定换来高质量的稿件。 我们可以想象一下,一份满目狼疮,面目全非的译稿对翻译公司,对委托企业带来的何止是经济上的损失,一些无形的难以弥补的声誉上的损失是无法用金钱去衡量的。所以,在译员的选取上我们也一定要有一双火眼金睛,能在蜂拥而上,浓妆艳抹的译员大军中,寻找到真正文品如人品的,长期合作的固定合作伙伴。因此而换来的必定是稳定的客户群体。
国内很多翻译公司的经营规模普遍不大,不少还停留在“夫妻店”、“同学会”的小作坊式状态。国内的翻译公司如果能够拥有50名以上的专职翻译就已经是业界颇具规模的“大公司”了。而通常,每家公司专职的翻译人员只有几个,80%以上的需求要由兼职人员做“替补”。在从事笔译工作的人员中,专职
您可能关注的文档
最近下载
- 多层住宅小区工程监理规划.docx VIP
- NY_T 3213-2023 植保无人驾驶航空器 质量评价技术规范.docx VIP
- 盘扣式悬挑脚手架施工方案施工计划.doc VIP
- 部编版小学一年级语文上册表格式教案全册.doc VIP
- 电线电缆抗张强度检测结果的测量不确定度评定.doc VIP
- (正式版)H-G-T 22820-2024 化工安全仪表系统工程设计规范.docx VIP
- 绘本故事PPT课件之我好害怕.pptx
- 广东省惠州市博罗县泰美镇城镇总体规划项目建议书.doc VIP
- 虚拟仪器及LabVIEW知到智慧树期末考试答案题库2025年山东科技大学.docx VIP
- 2025年全国Ⅰ卷英语听力评析和听力材料二次开发(课件).pptx
文档评论(0)