- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
工程造价专业英语课后习题答
案
工程造价专业英语课后习题答案
一、句子翻译
1.in its specifics ,each structure is tailed
to suit its environment ,arranged to perform
its own particular function ,and designed to
reflect personal tastes and preferences .
具体来说,每一个建筑物都要适应它周围的环境,发挥它特有的功能,反映设计者的品味和喜好。
2.To some degree ,each construction project is unique ,and no two jobs are ever quite
alike . 从某种程度上来说,每一个建筑项目都是独一无二的,并且没有两个相同的项目。
3.It is unlikely ,that field construction
will ever be able to adapt itself completely to the standardized methods and product uniformity of assembly-line production .
建筑不可能完全适应标准化的方法和装配线生产的产品。
4.The objective of this approach is to treat project planning ,design ,and construction
as integrated tasks within a construction system. 该团队的目标是使工程规划、设计、建
设成为工程项目系统之内的整合性的工作。
5.Adherence to construction schedules and budget constraints is the CM’ s prime
responsibility . 确保在进度和成本约束下完成
工程是项目经理的主要责任。
6.Puring construction operations ,the CM
assumes responsibility for the
supervision ,coordination ,and
administration of the project . 在施工过程
中,项目经理对工程的监督、协调、管理负有责任。
7.The extent of services to be provided by
the CM can be tailored to the individual
owner’ s requirements. 项目经理业务的拓展
情况要依业主的要求而适时作出调整。
8.Public owners cannot ordinarily make the CMtheir agent ,private owners,on the other
hand ,can and normally do . 非私营业主通常
不允许项目经理作为其代理人, 而私营业主允许
(第三版)主编 : 张宜松
副主编:晏生宏 秦平新 杨云会重庆大学出版社
并且在实际工作中通常采用这种做法。
9.Prequalification of contractors implies
that selectivity
will
be applied
to the
available contractor force .
对承包商的资
格预审意味着对候选的承包商进行选择。
10.When the project is located in an area
familiar
to
the
project
manager,prequalification
is
a
simple
process
of calling
on
those
contractors
known to him have the capability
to perform .
当工程地处项目经理所熟悉的地区时, 资格预审就变成了一个简单的过程, 它只需要项目经理清楚这些承包商是否具有履行项目的能力。
11.The initial step is to preparer a list of
all available contractors. 第一步是准备一
份包含所有可供选择的承包商的名单。
12.These questions should be popped out in casual conversation so that the contractor
is relaxed and some extent disa
您可能关注的文档
最近下载
- 电力行业电网运行维护员岗面试真题题库参考答案和答题要点.docx VIP
- 健康照护师复习资料试题附答案(500题).docx
- 2型糖尿病医学演示课件.ppt VIP
- 2024新沪教版英语(五·四学制)七年级上单词表 (英译汉).docx VIP
- (2025年版)基孔肯雅热诊疗方案全文PPT课件.ppt
- 浙江绍兴市12345政务热线招录工作人员6人笔试备考题库带答案详解.docx VIP
- 化学丨河北省石家庄市2024届高三下学期3月联考(一模)化学试卷及答案.pdf VIP
- SHT35212007石油化工仪表工程施工技术规程.pdf VIP
- 心力衰竭课件PPT.pptx VIP
- NFPA 72-2022 国家火灾报警和信号代码(中文翻译版).pdf VIP
文档评论(0)