高考文言文翻译的夺分技法都在这里.docx

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
高考文言文翻译的夺分技法都在这里 文言文翻译不太容易,是高考文言文阅读中的一个难 点。要化难为易,考生需要掌握一些方法和技巧,做起题来 才会得心应手,才能提高翻译的准确度。 《2018 年普通高等 学校招生全国统一考试大纲(课程标准实验版) 》(修订版) 对文言文阅读翻译考点的考查要求是:理解并翻译文中的句 子。能力理解 B 级。但赋分值增加到 10 分,应给予必要的 重视。所谓“理解” ,是正确领会选文的内容,正确理解文 意和句意,是翻译的必要前提;所谓“翻译” ,是说能用现 代汉语把文言文的内容准确传达出来;所谓“文中” ,是说 试卷所给你的“那篇文章当中” ,要求翻译的句子取自于文 中,文中所有的语言现象都在“理解”之列。正确理解并翻 译文中的句子,是用现代汉语的词汇和语法来准确翻译所提 供的文言语句,做到文通字顺,简明规范,畅达流利,文句 优美。为让同学们熟练掌握文言文翻译的方法和技巧,切实 提高文言文翻译能力,从容应对高考,本考点拟分为下列三 个专题展示给大家:一、考点精析二、核心素养三、应考演 练二、核心素养【素养概述】 1.把握了翻译标准:信、达、 雅。 2.掌握了翻译原则:字不离词,词不离句,句不离段。 3.掌握了翻译方法: (1)对译。即结合所要翻译句子的语言 环境,将文中的字、词按照语境中对应的现代汉语的意思翻 译出来,能够对译的要尽量做到对译。不能对译的,要结合 语言环境考虑该字、 词是否为古汉语中的通假字、 古今异义、 词类活用、固定结构、同义(偏义)复词等实词、虚词的用 法。文中的人名、地名、国名、朝代、官职、年号、纪年、 纪时、度量衡等专用术语以及沿用到现在的一些习惯用语, 则可直接保留而不必再译。使之达到“信”的标准。 ( 2)串 译。即在对译的基础上,将已经翻译成现代汉语的词语,按 照现代汉语的表达习惯将其串连起来。在串连时,要注意保 持原语句的语气表达方式,尽量使其文通意顺,畅达无阻。 当串连受阻时,就应考虑该句中是否还存在其它文言现象, 比如省略句、 宾语前置、 介宾后置、 定语后置、 主谓倒装等, 尤其要注意句中的省略现象。串连时要依据上下文内容,适 当增加个别字词或者补充出省略了的成分,从而使句意通顺 晓畅,使之达到“达”的标准。 ( 3)意译。在直译或直译后 仍表达不了原文意思时,就要采取意译来辅以翻译。由于古 今不同的历史文化背景,语言规则的种种差异,使得今人在 现代汉语里无法找到对应的词语,只能是根据句意来推断它 的意思。只是在表意行文时,需我们酌情考虑这些词句的文 辞藻饰和语言风格,在“信” 、“达”的基础上,力求使文句 典雅、优美,达到“雅”的目标。 【命题特点】全部采用主 观题形式,要求翻译;两三个句子。这几个句子一般有以下 特点:在文中起关键作用的句子,考生必须通读全文才能理 解这些语句。含有关键词(重点实词、虚词)的句子,考生 须熟悉关键词,特别是多义词,才能确定其义,准确译出, 这是得分点。句式较特殊的句子。从表达方式上看,既有叙 事性句子,也有议论性句子。近几年,翻译考查越来越趋于 全面,实词、虚词、特殊句式皆有涉及,特别注重对古今异 义词的翻译。 此外,每年的翻译中, 都会有一两个字词为 “拦 路虎”,需要临场推断。这一新的趋向要引起关注。 【真题再 现】(2017 ?浙江卷)阅读下面的文言文,完成文后的题目 上池州李使君书杜牧仆与足下齿同而道不同,足下性俊达坚 明,心正而气和,饰以温慎,故处世显明无罪悔; (仆)在 京城间,家事人事,终日促束,不得日出所怀以自晓,自然 不敢以辈流间期足下也。去岁乞假,自江、汉间归京,乃知 足下出官之由, 勇于为义, 向者仆之期足下之心, 果为不缪, 私自喜贺,足下果不负天所付与、仆所期向,二者所以为喜 且自贺也,幸甚,幸甚。仆不足道,虽能为学,亦无所益, 如足下之才之时,真可惜也。向者所谓俊达坚明,心正而气 和,饰以温慎,此才可惜也。年四十为刺史,得僻左小郡, 有衣食,无为吏之苦,此时之可惜也。仆以为天资足下有异 日名声,迹业光于前后,正在今日,可不勉之。仆常念百代 之下,未必为不幸,何者?以其书具而事多也。今之言者必 曰:“使圣人微旨不传,乃郑玄辈为注解之罪。 ”仆观其所解 释,明白完具,虽圣人复生,必挈置数子坐于游、夏之位。 若使玄辈解释不足为师,要得圣人复生,如周公、夫子亲授 微旨, 然后为学。 是则圣人不生, 终不为学; 假使圣人复生, 即亦随而猾之矣。此则不学之徒,好出大言,欺乱常人耳。 自汉已降,其有国者成败废兴,事业踪迹,一二亿万,青黄 白黑,据实空有,皆可图画,考其来由,裁其短长,十得四 五,足以应当时之务矣。不似古人穷天凿玄,蹑于无踪,算 于忽微, 然后能为学也。 故曰, 生百代之下, 未必为不幸也。 夫子曰:“

文档评论(0)

497721292 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档