成人学位英语英译汉的答题技巧.docVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
  成人学位英语英译汉的答题技巧   1.总的原则   (1)翻译时既要忠实于原文,又要符合汉语的习惯;   (2)翻译不可太拘泥,备考经验:成人学位英语英译汉答题技巧。拘泥、刻板的翻译因死守原文语言形式而损害了原文思想内容。好的译文应该是形式与内容的统一;   (3)能够直译尽量不意译;   (4)翻译的过程应该是先理解后表达。现就这一点作进一步论述。   2.结合英文写作特点对 语言 进行整体理解   首先,英文段落的首句一般为topic sentence,然后展开说明。展开的写法有多种,可分可总,可下定义,可同义重复,可以代词复指等。利用这一 技巧 ,先通读全文,便能更好的理解文章的意思,把握段与段之间的关系,在翻译时就能在上下文中确定词义,从而进行准确的翻译.   其次,就具体而言:   (1)对词的理解可以从构思法、词的'搭配关系和词汇 之间的逻辑关系等方面入手   (2)对句子的理解可以从句子的内在逻辑、成分之间的从属关系和句子的语法组成等方面来实现   (3)对于长句,可采用如下译法:   顺译法:按照原文顺序译   逆续法:顺序与原文顺序相反   重复法:重复前一个词   分译法:一个句子分成几个部分来翻译   括号法:在译文后加括号进行解释和说明等   终合法:综合运用上述各种方法   3.表达   正确理解原文后,还要通过适当的翻译技巧用规范的汉语表达出来,成人高考《备考经验:成人学位英语英译汉答题技巧》。这些技巧有:   (1)增词法。根据需要增加一些 词语,如名词等   (2)减词法。根据汉语习惯,删去一些词   (3)肯否表达法。原文为肯定句,译成汉语是为增强修饰效果,可以译为否定句。反之亦然   (4)变换法,名词译成动词或动词转译成名词等   (5)分合法。一个长句可分成若干部分来译,或者把原文的几个简单句用一个句子表达出来。   (6)省略法:两种语言由于存在差异,表达时不可能总是对等,经常可以省略一些词和句子成分,如 英语中的冠词汉语里没有,译时可以省略   4.应试中还应注意的问题   (1)词的指代问题要搞清楚   (2)汉语知识的应用,如修辞等   (3)部分否定和否定重点。部分否定,如not all; 否定重点,如I don&acutet teach because I have knowledge. (我并非因为有知识才去教书) 。否定重点为 because, 而不是teach。   (4)虚拟语气。这种语法现象有时并非只表示字面意思,它经常有感情色彩,译时要注意。   (5)要认真地通读全文,根据上下文来确定词义、句意,切不可断章取义,望文生义.   【成人学位英语英译汉的答题技巧】相关文章:   1.成人学位英语考试各题型答题技巧   2.成人学位英语考试答题技巧   3.2017成人学位英语英译汉精选试题辅导   4.成人学位英语英译汉精选试题及答案   5.成人高考英语答题技巧   6.成人高考专升本英语答题技巧   7.成人英语三级英译汉的标准技巧   8.成人学位英语考试答题攻略

文档评论(0)

阳光 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档