2020年关于货物出口的贸易合同(合同示范文本).doc.docx

2020年关于货物出口的贸易合同(合同示范文本).doc.docx

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2020 年关于货物出口的贸易合 同(合同示范文本) The agreement between parties A and B after friendly negotiation stipulates the obligations and rights that must be performed between each other ( 合同范本 ) 甲 方: 乙 方: 日 期: 精品合同 / Word 文档 / 文字可改 实用范本 | DOCUMENT TEMPLATE贸易合同 实用范本 | DOCUMENT TEMPLATE 贸易合同 第 第 PAGE 2 页 2020 年关于货物出口的贸易合同(合同示 范文本) 说明:本合同书适用于甲乙双方经友好协商后订立的协议,规定了相互之间的 说明:本合同书适用于甲乙双方经友好协商后订立的协议,规定了相互之间的必须履行的义务和应当享有的权利,可用于实体印刷或电子存档(使用前请详细阅读条款)。 货物出口合同 Sales Contract 特别提示: 1. 合同中的中方应具备相应的经营权,对外方的资信情况有一定的了解; 合同条款的增减应明确,有专人负责交易的全过程及处理相关事宜; 交易过程中收发的信件、传真或电子邮件等文件应妥善保存或仔细斟酌,因为其有可能构成对合同的补充或修改; 认真对待影响合同正常履行的事件,及时采取合理措施并主张权利,不轻易承诺对合同的修改或承担赔偿责任。慎重行使合同的撤 销权、不安抗辩权,并及时通知对方。合同编号 (Contract No.) : 签订日期 (Date): 签订地点 (Signed at): 买方: The Buyer: 地址: 邮编: Address: PC: 电话(Tel): 传真(Fax): 电子邮箱(E-mail): 卖方: The Seller: 地 址 : 邮 编 : Address: PC: 电话(Tel): 传真(Fax): 电子邮箱(E-mail): 买卖双方经协商同意按下列条款成交: The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below: 货物名称、规格和质量 (Name, Specifications and Quality of Commodity): 数量(Quantity): 允许 的溢短装( more or less allowed) 单价及价格条款 (Unit Price and Terms of Delivery) : 原产国与制造商: (除非另有规定,“FOB”、“CFR”和“CIF”均应依照国际商会制定的 《国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS 1990)办理。) The terms "FOB" "CFR" or "CIF" shall be subject to the "International Rules for the Interpretation of Trade Terms"(INCOTERMS 1990) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.) 总价 (Total Amount): 唛头(Shipping Marks): 装运口岸(Port of Loading): 目的口岸(Port of Destination): 装运期限(Time of Shipment): 收到可以转船及分批装运之信用证 天内装运。 Within days after receipt of L/C allowing transshipment and partial shipment. 付款条件(Terms of Payment): 包装(Packing): 保险(Insurance): 按发票金额的_110_?投保_一切_险,由_买方_负责投保。 Covering all Risks for 110 of Invoice Value to be effected by the _Buyer 仲裁(Arbitration): 因凡本合同引起的或与本合同有关的任何争议,如果协商不能解决, 应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,仲裁地点在中国北京。按照 申请仲裁时该会当时施行的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的, 对双方均有约束力。 Any dispute arising from or in connection

文档评论(0)

139****9858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档